×
Original Corrigir

Old Blue Jeans

velho jeans azul

You walk away from me tonight, You walk away from me tonight, Você fugiu de mim ontem á noite not knowing the real me, not knowing the real me, sem realmente me conhecer Cuz you believe in all the hype, Cuz you believe in all the hype, Porque você acredita muito na mídia, I just stepped out a magazine, I just stepped out a magazine, Eu simplesmente esqueço as revistas. Take away the glamour, the world, let it show, Take away the glamour, the world, let it show, Mande embora, o glamour, o resto do mundo,deixe que isso apareça And forget everything you know, And forget everything you know, E esqueça tudo que você sabe Take away the mirrors, the limo, the lights, Take away the mirrors, the limo, the lights, Mande embora, os espelhos,a limousine,as luzes, 'Cuz I don't wanna dress up tonight 'Cuz I don't wanna dress up tonight Porque essa noite eu não quero me produzir I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue jeans, Me and my old blue jeans, Eu e meu velho jeans azul You think I'm unapproachable, You think I'm unapproachable, Você acha que sou inalcançável, That I don't feel enough, That I don't feel enough, Mas não sou o suficiente, You should read a book, cover to cover, You should read a book, cover to cover, Você deveria ler um livro, percorrê-lo diversas vezes, And not be so quick to judge, And not be so quick to judge, E não julgar as pessoas tão rápido Take away the glamour, the makeup that glows, Take away the glamour, the makeup that glows, Mande embora,o glamour, a maquiagem, a limousine, And forget everything you know, And forget everything you know, E esqueça tudo o que sabe, Take away the mirrors, the trick of the lights, Take away the mirrors, the trick of the lights, Mande embora, os espelhos, as ilusões, 'Cuz I don't wanna dress up tonight 'Cuz I don't wanna dress up tonight Porque eu não quero me produzir esta noite I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue jeans, Me and my old blue jeans, Eu e meu velho jeans azul I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue jeans Me and my old blue jeans Eu e meu velho jeans azul I wanna show you what you get! I wanna show you what you get! Quero mostrar o que você recebe! I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue... Me and my old blue... Eu e meu velho jeans azul I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue... Me and my old blue... Eu e meu velho jeans azul I'm gonna put on my Old Blue Jeans, I'm gonna put on my Old Blue Jeans, Eu colocarei meu velho jeans azul, I'm gonna walk out of here and into the street, I'm gonna walk out of here and into the street, Caminharei pra fora daqui, pelas ruas Would you put up resistance, Would you put up resistance, Você colocaria algum tipo de resistência, Would it make a difference, Would it make a difference, Isso faria uma diferença, Would you know the real me, Would you know the real me, Você conheceria quem realmente eu sou, Me and my old blue jeans Me and my old blue jeans Eu e meu velho jeans azul

Composição: Hannah Montana





Mais tocadas

Ouvir Hannah Montana Ouvir