×
Original Corrigir

In a Way

de algum modo

On the third floor of the hotel On the third floor of the hotel No terceiro andar do hotel There's a pregnant flamenco dancer There's a pregnant flamenco dancer Há uma dançarina de flamenco grávida In the bathtub there's a razor In the bathtub there's a razor Na banheira há uma navalha And she's planning a great escape And she's planning a great escape E ela está planejando uma grande fuga But in a way she's giving up on herself But in a way she's giving up on herself Mas de algum modo ela está desistindo dela mesma But either way she's giving up some of herself But either way she's giving up some of herself Mas de qualquer modo ela está desistindo um pouco dela In the backyard there's a small boy In the backyard there's a small boy No quintal há um garotinho Playing soldiers with an army ranger Playing soldiers with an army ranger Brincando de soldado com um guarda-florestal do exército In the front room there's a mother In the front room there's a mother No quarto dianteiro há uma mãe And to the small boy she's a total stranger And to the small boy she's a total stranger E para o garotinho ela é totalmente uma estranha In a way she's giving up on herself In a way she's giving up on herself Mas de algum modo ela está desistindo dela mesma But either way she's giving up some of herself But either way she's giving up some of herself Mas de qualquer modo ela está desistindo um pouco dela Love is only what you give up Love is only what you give up Você desiste somente por amor Life isn't what you get Life isn't what you get Vida não é o que você adquire Love won't always fill your cup Love won't always fill your cup Amor nem sempre te completará Life's when you start to live Life's when you start to live Vida é quando você começa a viver Life's when you learn to give Life's when you learn to give Vida é quando você aprende a dar When I leave here I'm gonna go home When I leave here I'm gonna go home Quando eu sair daqui irei para casa To the small boy and that flamenco dancer To the small boy and that flamenco dancer Para o garotinho e aquela dançarina de flamenco Leave the guitars in the spotlight Leave the guitars in the spotlight Deixar os violões no refletor I'm gonna go home to my biggest fans I'm gonna go home to my biggest fans Eu irei para casa ao encontro dos meus maiores fãs But in a way I'm giving up some of myself But in a way I'm giving up some of myself Mas de algum modo eu estou desistindo um pouco de mim mesmo But in a way isn't that what it's about? But in a way isn't that what it's about? Mas de algum modo isso não é o propósito? But in a way I'm giving up some of myself But in a way I'm giving up some of myself Mas de algum modo eu estou desistindo um pouco de mim mesmo Isn't that what it's about? Isn't that what it's about? Isso não é o propósito? Love is only what you give up Love is only what you give up Você desiste somente por amor Life isn't what you get Life isn't what you get Vida não é o que você adquire Love won't always fill your cup Love won't always fill your cup Amor nem sempre te completará Life's when you start to Life's when you start to Vida é quando você começa Life's when you start to live Life's when you start to live Vida é quando você começa a viver Love is only what you give up Love is only what you give up Você desiste somente por amor Life's when you learn to give Life's when you learn to give Vida é quando você aprende a dar

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Hanson Ouvir