Quando nós éramos jovens, contava-se estórias When we were young stories were told When we were young stories were told De que eu lhe beijaria docemente That I would kiss you sweet like That I would kiss you sweet like Como as pessoas diziam, havia um vínculo entre nós People said there was a connection between us People said there was a connection between us Agora que estamos mais velhos, conta-se estórias Now that we're older stories are told Now that we're older stories are told De como eu te abraçarei apertado Of how I hold you tight Of how I hold you tight Quando quer que eu veja essas pessoas Whenever I see those people Whenever I see those people Eu digo a elas que estavam certas I tell them they were right I tell them they were right Estórias serão contadas Stories will be told Stories will be told Quando nossos filhos forem jovens From when our children are young From when our children are young E até eles ficarem velhos Until they're old Until they're old Sobre nosso amor sem fim About our endless love About our endless love Nós devemos ser uma benção dos céus We must have had a blessing from above We must have had a blessing from above Estórias serão contadas até nós envelhecermos Stories will be told until we're old Stories will be told until we're old Estórias serão contadas até o fim dos tempos Stories will be told until the end of time Stories will be told until the end of time Estórias serão contadas até nós envelhecermos Stories will be told until we're old Stories will be told until we're old Estórias serão contadas até o fim dos tempos Stories will be told until the end of time Stories will be told until the end of time Enquanto o sol não nascer Until the sun won't rise Until the sun won't rise Oh, deixe-me dizer que você é minha, deixe-me dizer que você é minha Oh let me tell you mine, let me tell you mine Oh let me tell you mine, let me tell you mine Tudo começou na rua 77 It all started on 77th Street It all started on 77th Street Quando nós tínhamos apenas treze anos When we were just thirteen When we were just thirteen Eu não me importava com nada I had no cares at all I had no cares at all Até eu ver você pelo canto do olho Until I saw you in the corner of my eye Until I saw you in the corner of my eye Isto mudou minhas visões It changed my views It changed my views Isto mudou minha vida toda It changed my whole life It changed my whole life