×
Original Corrigir

Thinking Bout Something

Pensando em algo

I gave you love, you know it I gave you love, you know it Eu te dei amor, você sabe disso So when did you outgrow it So when did you outgrow it Então... quando você deixou isso de lado And decide that you And decide that you e decidiu que Would find another man? Would find another man? encontraria outro(a)? You've been out there shaking You've been out there shaking Você vive por aí na agitação Tell the boys you're chasing Tell the boys you're chasing Diga à todos(as) que você está caçando! When you get home, i'll be When you get home, i'll be Quando você chegar em casa, eu ainda serei The bigger man The bigger man o(a) maioral ! I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo Other than you Other than you diferente do que você I know your reputation I know your reputation Eu conheço sua reputação 'cause you send my heart racing 'cause you send my heart racing porque você despacha rapidinho meu coração You think i would You think i would Você pensa que eu seria Always be the fool Always be the fool sempre imbecil I've run out of patience I've run out of patience Estou sem paciência For this sticky situation For this sticky situation para esta situação pegajosa You won't find me crying You won't find me crying Você não vai me encontrar chorando That we're through That we're through pelo o que estamos passando I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something other than you 'bout something other than you em algo diferente do que você It's sad to say It's sad to say é triste dizer But baby everyday But baby everyday mas todo dia I've been thinking I've been thinking eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something other than you 'bout something other than you em algo diferente do que você It's sad to say, hey It's sad to say, hey é triste dizer If you're not too proud to beg If you're not too proud to beg Se você não for tão orgulhosa(o) para implorar I can give you some respect I can give you some respect Eu posso te dar algum respeito That tune you're humming That tune you're humming esta "melodia que você está cantarolando" Is never gonna change Is never gonna change nunca vai mudar You didn't have to do what you did You didn't have to do what you did Você não tinha que fazer o que fez I didn't think you'd end it like this I didn't think you'd end it like this Eu não achei que isto terminaria assim 'cause the love i've got is better 'cause the love i've got is better pois o amor que eu tenho é melhor Than what you gave Than what you gave do que o que você deu I've got girls in line I've got girls in line Eu tenho garotas(os) fazendo fila Waiting for these Waiting for these esperando por estes Arms of mine Arms of mine meus braços Listen up to what i say Listen up to what i say Preste bem atenção no que eu digo: I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something other than you 'bout something other than you em algo diferente do que você It's sad to say It's sad to say é triste dizer But baby everyday But baby everyday mas todo dia I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something 'bout something em algo I've been thinking I've been thinking Eu tenho pensado 'bout something other than you 'bout something other than you em algo diferente do que você Hey, hey, i took my best shot Hey, hey, i took my best shot Ei ! Eu dei o meu melhor I've had enough I've had enough e tive o bastante Of your tainted love Of your tainted love do seu amor ruim You give me You give me Que você me deu Everyday Everyday Todo dia I tried to limit the loney nights I tried to limit the loney nights Eu fui até o limite dessas noites solitárias But darling please, come on, come on But darling please, come on, come on mas querida(o) por favor! cresça! I'm not gonna make I'm not gonna make Eu não vou cometer That same mistake That same mistake o mesmo erro You've been out there fooling You've been out there fooling Você tem aprontado todas por aí But i'm not thinking 'bout you But i'm not thinking 'bout you Mas eu não estou pensando em você I've been getting the love that moves me I've been getting the love that moves me Eu tenho recebido um amor que "me põe pra cima" While you've been getting around (3x) While you've been getting around (3x) Enquanto você anda à toa por aí...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Hanson Ouvir