×
Original Corrigir

Killer Sounds

Sons do assassino

You gotta play it cool, real cool You gotta play it cool, real cool Você tem que jogar com calma, muito legal You gotta let frustration be a friend to you You gotta let frustration be a friend to you Você tem que deixar a frustração ser um amigo para você And rejoice young man in your youth And rejoice young man in your youth E nos gloriamos jovem em sua juventude Said you gotta play it cool, real cool Said you gotta play it cool, real cool Disse que você tem que jogar com calma, muito legal You gotta let misfortune be a friend to you You gotta let misfortune be a friend to you Você tem que deixar o infortúnio ser um amigo para você And rejoice young man in your youth And rejoice young man in your youth E nos gloriamos jovem em sua juventude My best friend died tonight, he didn’t make sixteen My best friend died tonight, he didn’t make sixteen Meu melhor amigo morreu hoje à noite, ele não fez dezesseis So I’m gonna raise hell tonight like you wouldn’t believe So I’m gonna raise hell tonight like you wouldn’t believe Então eu vou levantar o inferno esta noite como você não acreditaria From paris to athens to the barbary heat From paris to athens to the barbary heat De Paris a Atenas para o calor berbéria Gonna take my revenge take it out on the streets Gonna take my revenge take it out on the streets Vou me vingar tirá-lo nas ruas Gonna burn down my house, gonna light up the sky Gonna burn down my house, gonna light up the sky Vai queimar a minha casa, vai iluminar o céu If you’re killed by the cops you deserve to die If you’re killed by the cops you deserve to die Se você está morto pelos policiais você merece morrer I think I’m through I think I’m through Eu acho que eu sou meio You gotta play it cool, real cool You gotta play it cool, real cool Você tem que jogar com calma, muito legal You gotta let frustration be a friend to you You gotta let frustration be a friend to you Você tem que deixar a frustração ser um amigo para você And rejoice young man in your youth And rejoice young man in your youth E nos gloriamos jovem em sua juventude Dancing to the killer sounds, killer sounds Dancing to the killer sounds, killer sounds Dançando ao som do assassino, assassino soa The rhythm of the gun, ammunition rounds The rhythm of the gun, ammunition rounds O ritmo da arma, rodadas de munição Turn me on, turn me in, turn him loose Turn me on, turn me in, turn him loose Me ligue, ligue-me entrar, transformá-lo solto My best friend died tonight, he took his own life My best friend died tonight, he took his own life Meu melhor amigo morreu hoje à noite, ele tirou a própria vida He fought a war but he survived, then couldn’t deal with life He fought a war but he survived, then couldn’t deal with life Ele lutou contra a guerra, mas ele sobreviveu, então não poderia lidar com a vida You’re a hero in hell but a problem at home You’re a hero in hell but a problem at home Você é um herói no inferno, mas um problema em casa A killing machine now stuck in the wrong hole A killing machine now stuck in the wrong hole A máquina de matar agora preso no buraco errado You end up inside then out on the street You end up inside then out on the street Você acaba dentro, em seguida, na rua You sold all your medals to make some ends meet You sold all your medals to make some ends meet Você vendeu todas as suas medalhas de fazer algumas face às despesas Well thank you son Well thank you son Bem, obrigado filho You gotta play it cool, real cool You gotta play it cool, real cool Você tem que jogar com calma, muito legal You gotta let frustration be a friend to you You gotta let frustration be a friend to you Você tem que deixar a frustração ser um amigo para você And rejoice young man in your youth And rejoice young man in your youth E nos gloriamos jovem em sua juventude Dancing to the killer sounds, killer sounds Dancing to the killer sounds, killer sounds Dançando ao som do assassino, assassino soa The rhythm of the gun, ammunition rounds The rhythm of the gun, ammunition rounds O ritmo da arma, rodadas de munição Make the choice, turn him in, turn him loose Make the choice, turn him in, turn him loose Faça a escolha, entregá-lo, transformá-lo solto You gotta play it cool You gotta play it cool Você tem que jogar com calma Keep your head down brother! Keep your head down brother! Mantenha sua cabeça abaixada irmão! Said you gotta play it cool, real cool Said you gotta play it cool, real cool Disse que você tem que jogar com calma, muito legal You gotta let misfortune be a friend to you You gotta let misfortune be a friend to you Você tem que deixar o infortúnio ser um amigo para você And rejoice young man in your youth And rejoice young man in your youth E nos gloriamos jovem em sua juventude Cus' it might not last for long Cus' it might not last for long Cus "não pode durar por muito tempo






Mais tocadas

Ouvir Hard-Fi Ouvir