Double, double toil and trouble; Double, double toil and trouble; Dupla, labuta e dupla angústia; Fire burn, and caldron bubble. Fire burn, and caldron bubble. O fogo queima, e bolha caldeirão. Double, double toil and trouble Double, double toil and trouble Duplo, trabalho e duplos prblemas Something wicked this way comes Something wicked this way comes Algo maligno que desta forma vem Eye of newt, and toe of frog, Eye of newt, and toe of frog, Olho de salamandra, e dedo de rã, Wool of bat, and tongue of dog, Wool of bat, and tongue of dog, Lã de morcego e língua de cão, Adder's fork, and blind-worm's sting, Adder's fork, and blind-worm's sting, Garfo Adder, e picada de verme-cego, Lizard's leg, and owlet's wing,— Lizard's leg, and owlet's wing,— Perna de lagarto e asa de coruja, - Double, double toil and trouble; Double, double toil and trouble; Dupla, labuta e dupla angústia; Fire burn, and caldron bubble. Fire burn, and caldron bubble. O fogo queima, e bolha caldeirão. Double, double toil and trouble Double, double toil and trouble Duplo, trabalho e duplo problemas Fire burn, and caldron bubble. Fire burn, and caldron bubble. O fogo queima, e bolha caldeirão. Something wicked this way comes! Something wicked this way comes! Algo maligno que desta forma vem!