If you showed up today would I know your face? If you showed up today would I know your face? Se você aparecesse hoje eu reconheceria o seu rosto? Would I fall apart or would it fall in place? Would I fall apart or would it fall in place? Eu iria desmoronar ou tudo se ajeitaria? Could I recognise you from the inside? Could I recognise you from the inside? Eu poderia reconhecê-lo a partir do interior? If you walked up today would the whole thing change? If you walked up today would the whole thing change? Se você chegasse hoje tudo mudaria? Would you light the night or make the sunshine rain? Would you light the night or make the sunshine rain? Você iluminaria a noite ou faria a luz do sol chover? Would you take it all and make it alright? Would you take it all and make it alright? Você levaria tudo e faria ficar tudo bem? And I'll be dreaming of what you might be And I'll be dreaming of what you might be E eu vou estar sonhando com o que você pode ser Even though it might sound crazy Even though it might sound crazy Mesmo que possa parecer loucura I'll be ready when you get here I'll be ready when you get here Eu estarei pronto quando você chegar aqui I'll be waiting here for you, baby I'll be waiting here for you, baby Eu vou estar aqui esperando por você, baby Even though it might sound crazy Even though it might sound crazy Mesmo que possa parecer loucura I'll be ready when you get here I'll be ready when you get here Eu estarei pronto quando você chegar aqui Oh, oh, yeah oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, yeah oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, yeah oh, oh, oh, oh, oh, oh If one heart fits another like a puzzle piece If one heart fits another like a puzzle piece Se um coração se encaixa a outro como uma parte de um quebra-cabeça Maybe you could be the missing half of me Maybe you could be the missing half of me Talvez você poderia ser a metade que falta de mim I know it's happened more than one time I know it's happened more than one time Eu sei que isso aconteceu mais de uma vez I haven't seen it all, but I've seen enough I haven't seen it all, but I've seen enough Eu não vi tudo, mas já vi o suficiente Don't need a million miles to make the road get rough Don't need a million miles to make the road get rough Não preciso de um milhão de milhas para fazer a estrada ficar difícil We all got things we wanna leave behind We all got things we wanna leave behind Todos nós temos coisas que queremos deixar para trás And I'll be dreaming of what you might be And I'll be dreaming of what you might be E eu vou estar sonhando com o que você pode ser Even though it might sound crazy Even though it might sound crazy Mesmo que possa parecer loucura I'll be ready when you get here I'll be ready when you get here Eu estarei pronto quando você chegar aqui I'll be waiting here for you, baby I'll be waiting here for you, baby Eu vou estar aqui esperando por você, baby Even though it might sound crazy Even though it might sound crazy Mesmo que possa parecer loucura I'll be ready when you get here I'll be ready when you get here Eu estarei pronto quando você chegar aqui It's the way we've been that drives you mad It's the way we've been that drives you mad É a maneira que temos sido que deixa você louco It's the story you can't control It's the story you can't control É a história que você não pode controlar It's the wondering that breaks you down It's the wondering that breaks you down É o questionamento que te deixa para baixo But I'm holding on But I'm holding on Mas eu estou me segurando (But I'm holdin' on, I'm holdin' on, I'm holdin' on) (But I'm holdin' on, I'm holdin' on, I'm holdin' on) (Mas eu estou me segurando, eu estou me segurando, eu estou me segurando no) I'll be waiting here for you, baby I'll be waiting here for you, baby Eu vou estar aqui esperando por você, baby Even though it might sound crazy Even though it might sound crazy Mesmo que possa parecer loucura I'll be ready when you get here I'll be ready when you get here Eu estarei pronto quando você chegar aqui