He was a simple boy, he just liked to have fun He was a simple boy, he just liked to have fun Ele era um menino simples, ele só gostava de se divertir He never wanted to be just like his dad was He never wanted to be just like his dad was Ele nunca quis ser como o pai era He was a dreamer but he had never had none He was a dreamer but he had never had none Ele era um sonhador, mas nunca teve nenhum Who made the most of his life, but never had one Who made the most of his life, but never had one Quem fez a maior parte de sua vida, mas nunca tive um He was a single boy, he could never slow down He was a single boy, he could never slow down He always wanted to leave but didn't know how He always wanted to leave but didn't know how Ele era um rapaz solteiro, ele nunca poderia abrandar He was a dreamer who seemed to never break ground He was a dreamer who seemed to never break ground Ele sempre quis sair mas não sabia como Who spent most of his life in a small town Who spent most of his life in a small town Ele era um sonhador que parecia nunca quebrar a terra Shake up my life Shake up my life Quem passou a maior parte de sua vida em uma cidade pequena Let's go back to the days when we were young and not restless Let's go back to the days when we were young and not restless When we still believed and hadn't built up defenses When we still believed and hadn't built up defenses Agitar a minha vida I'll tell you one thing for sure till we make the decision I'll tell you one thing for sure till we make the decision We'll never take this world unless we make a head on collision We'll never take this world unless we make a head on collision Vamos voltar aos dias quando nós éramos jovens e não agitado And daddy told her she could never have late night help with her math And daddy told her she could never have late night help with her math Quando ainda acreditava e não tinham construído defesas So she sits crying by the window So she sits crying by the window Eu vou te dizer uma coisa com certeza até que tomamos a decisão Every time she gets another "A" she makes it another day Every time she gets another "A" she makes it another day Nós nunca vamos ter neste mundo que nós façamos uma cabeça em colisão And it's just that simple And it's just that simple Shake up my life Shake up my life E o papai disse que ela nunca poderia ajudar a noite com sua matemática Let's go back to the days when we were young and not restless Let's go back to the days when we were young and not restless Então, ela se senta chorando pela janela When we still believed and hadn't built up defenses When we still believed and hadn't built up defenses Toda vez que ela recebe outro "A", ela faz um outro dia I'll tell you one thing for sure till we make the decision I'll tell you one thing for sure till we make the decision E é simples assim We'll never take this world unless we make a head on collision We'll never take this world unless we make a head on collision Here they come now, will you come down Here they come now, will you come down Agitar a minha vida Make 'em run now, onto the next town Make 'em run now, onto the next town Here they come now, let's make 'em run now Here they come now, let's make 'em run now Vamos voltar aos dias quando nós éramos jovens e não agitado No time to fake now, everything breaks down No time to fake now, everything breaks down Quando ainda acreditava e não tinham construído defesas Let's go back to the days when we were young and not restless Let's go back to the days when we were young and not restless Eu vou te dizer uma coisa com certeza até que tomamos a decisão When we still believed and hadn't built up defenses When we still believed and hadn't built up defenses Nós nunca vamos ter neste mundo que nós façamos uma cabeça em colisão I'll tell you one thing for sure till we make the decision I'll tell you one thing for sure till we make the decision We'll never take this world unless we make a head on collision We'll never take this world unless we make a head on collision Lá vêm eles agora, você vai descer Don't you know that there's more to this than Don't you know that there's more to this than Fazer eles correrem agora, para a próxima cidade What we thought cause we were never listening What we thought cause we were never listening Lá vêm eles agora, vamos fazer 'em correr agora We've heard it all before but we missed it We've heard it all before but we missed it Não há tempo a fingir agora, tudo fracassa When all we needed was a head on collision When all we needed was a head on collision