In the tenth second of forever In the tenth second of forever No décimo segundo de para sempre I thought of the sea and a white yacht drifting. I thought of the sea and a white yacht drifting. Eu pensei no mar e em um iate branco à deriva. In the ninth second of forever In the ninth second of forever No nono segundo de para sempre I remembered a warm room where voices played. I remembered a warm room where voices played. Eu lembrei de uma sala morna onde vozes jogaram. In the eighth second of forever In the eighth second of forever No oitavo segundo de para sempre I thought of the life I would not lead. I thought of the life I would not lead. Eu pensei da vida que eu não levaria. In the seventh second of forever In the seventh second of forever No sétimo segundo de para sempre I thought of a leaf, a stone, a plastic fragment of a child's toy. I thought of a leaf, a stone, a plastic fragment of a child's toy. Eu pensei em uma folha, uma pedra e um fragmento de plástico de um brinquedo de criança. In the sixth second of forever In the sixth second of forever No sexto segundo de para sempre I saw your mouth whispering something I could hear. I saw your mouth whispering something I could hear. Eu vi sua boca cochichando algo que eu podia ouvir. In the fifth second of forever In the fifth second of forever No quinto segundo de para sempre I thought of the vermillion deserts of Mars, the jewelled forests of Venus. I thought of the vermillion deserts of Mars, the jewelled forests of Venus. Eu pensei nos desertos vermelhões de Marte, nas florestas de joias de Vênus. In the fourth second of forever In the fourth second of forever No quarto segundo de para sempre I could remember nothing that I did not love. I could remember nothing that I did not love. Eu não consegui lembrar de nada que eu não tenha amado. In the third second of forever In the third second of forever No terceiro segundo de para sempre I thought of rain against a window, I thought of the wind. I thought of rain against a window, I thought of the wind. Eu pensei em uma chuva contra a janela, eu pensei no vento. In the second second of forever In the second second of forever No segundo segundo de para sempre I thought of a pair of broken shades lying on the tarmac. I thought of a pair of broken shades lying on the tarmac. Eu pensei em um par de sombras quebradas deitadas no asfalto. In the first and final second of forever In the first and final second of forever No primeiro e último segundo de para sempre I thought of the long past that had led to now I thought of the long past that had led to now Eu pensei no longo passado que levou ao agora And never... And never... E nunca... Never... Never... Nunca... Never... Never... Nunca...