Lonely figures waiting, shadows on the hill Lonely figures waiting, shadows on the hill Figuras solitárias à espera, sombras na colina Looking into valleys where everything is still Looking into valleys where everything is still Olhando para os vales onde tudo está parado Only death is lurking, the creeping sickness waits Only death is lurking, the creeping sickness waits Apenas morte está a espreita, a doença rastejante espera So who's gonna win the war, now So who's gonna win the war, now Então, quem ganhará a guerra agora? Who's gonna win the war, now Who's gonna win the war, now Quem vai ganhar a guerra agora? Who's gonna win the, who's gonna win the Who's gonna win the, who's gonna win the Quem vai ganhar, quem vai ganhar Who's gonna win the war Who's gonna win the war Quem vai ganhar a guerra? Radiation wastelands in the setting sun Radiation wastelands in the setting sun Terra arrasada pela radiação no pôr do sol Dust clouds they are gathering to obliterate the guns Dust clouds they are gathering to obliterate the guns Nuvens de poeira que estão reunindo para destruir as armas Already weeds are writing their scriptures in the sand Already weeds are writing their scriptures in the sand Já as ervas daninhas estão escrevendo suas escrituras na areia So who's gonna win the war, now So who's gonna win the war, now Então, quem ganhará a guerra agora? Who's gonna win the war, now Who's gonna win the war, now Quem vai ganhar a guerra agora? Who's gonna win the, who's gonna win the Who's gonna win the, who's gonna win the Quem vai ganhar, quem vai ganhar Who's gonna win the war Who's gonna win the war Quem vai ganhar a guerra?