×
Original Corrigir

Crystal Clear

Claro como cristal

Mmm, I don't wanna shut you out Mmm, I don't wanna shut you out Mmm, eu não quero te calar I don't wanna rush around, or slow down I don't wanna rush around, or slow down Eu não quero me apressar, ou diminuir a velocidade This time I wanna stay right here This time I wanna stay right here Desta vez eu quero ficar aqui I wanna make it crystal clear I wanna make it crystal clear Eu quero deixar claro como cristal That I won't give in to the fear That I won't give in to the fear Que eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I remember standing on the edge I remember standing on the edge Lembro-me de estar na beira Closing my eyes Closing my eyes Fechando meus olhos Counting to three, I Counting to three, I Contando até três, eu Jump in with the rush in my head Jump in with the rush in my head Entre com a pressa na minha cabeça Only to find, the water was concrete Only to find, the water was concrete Só para descobrir, a água era concreta And now you're pumpin' air to my lungs And now you're pumpin' air to my lungs E agora você está bombeando ar para meus pulmões This don't feel anything like sinking This don't feel anything like sinking Isso não parece nada como afundar In fact no matter how deep I go In fact no matter how deep I go Na verdade, não importa o quão profundo eu vá Into you it looks like the water is crystal clear Into you it looks like the water is crystal clear Para você, parece que a água é cristalina Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear (Clear) Crystal clear (Clear) Cristalino (claro) Here we go Here we go Aqui vamos nós Gonna risk it again Gonna risk it again Vou arriscar novamente Let's hope it's the last time Let's hope it's the last time Vamos torcer para que seja a última vez We don't know We don't know Nós não sabemos How this could end How this could end Como isso poderia terminar Let's hope it won't have to (hmm) Let's hope it won't have to (hmm) Vamos torcer para que não precise (hmm) Won't have to (hmm) Won't have to (hmm) Não precisa (hmm) Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal I won't give in to the fear I won't give in to the fear Eu não vou ceder ao medo Crystal clear Crystal clear Claro como cristal Friends or lovers Friends or lovers Amigos ou amantes (Clear) Won't give into the fear (Clear) Won't give into the fear (Claro) Não vai ceder ao medo Friends or lovers, which will it be? Friends or lovers, which will it be? Amigos ou amantes, qual será? It's a feeling (friends or lovers) It's a feeling (friends or lovers) É um sentimento (amigos ou amantes) (Clear) I'm still right here (Clear) I'm still right here (Claro) eu ainda estou aqui Friends or lovers, which will it be? Friends or lovers, which will it be? Amigos ou amantes, qual será?

Composição: Hayley Williams/Taylor York





Mais tocadas

Ouvir Hayley Williams Ouvir