×
Original Corrigir

Pure Love

Amor puro

Huh Huh The opposite The opposite O oposto The opposite of love is fear The opposite of love is fear O oposto do amor é medo I'm still trying to get (hm) I'm still trying to get (hm) Eu ainda estou tentando conseguir (hm) Used to how the former feels Used to how the former feels Acostumado a como o primeiro se sente 'Cause it feels so new 'Cause it feels so new Porque parece tão novo You think you know me You think you know me Você acha que me conhece Wait 'til I open up to you Wait 'til I open up to you Espere até eu me abrir para você If I want pure love If I want pure love Se eu quero puro amor Must stop acting so tough Must stop acting so tough Deve parar de agir tão difícil (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) If I want your love If I want your love Se eu quero seu amor Ooh, got to open up Ooh, got to open up Ooh, tenho que me abrir (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) A deeper way A deeper way Uma maneira mais profunda A deeper way to understand A deeper way to understand Uma maneira mais profunda de entender To understand the line between To understand the line between Para entender a linha entre Who you are and who I am, baby Who you are and who I am, baby Quem você é e quem eu sou, baby 'Cause to let you in (I want your love, I want your love now) 'Cause to let you in (I want your love, I want your love now) Porque deixar você entrar (quero seu amor, quero seu amor agora) Is true compromise (I want your love) Is true compromise (I want your love) É um verdadeiro compromisso (eu quero o seu amor) Not just the friction of our skin (I want your love now) Not just the friction of our skin (I want your love now) Não apenas o atrito da nossa pele (eu quero o seu amor agora) If I want pure love If I want pure love Se eu quero puro amor Must stop acting so tough Must stop acting so tough Deve parar de agir tão difícil (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) If I want your love If I want your love Se eu quero seu amor Ooh, got to open up Ooh, got to open up Ooh, tenho que me abrir (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) I guess, I guess (I guess, I guess) I guess, I guess (I guess, I guess) Eu acho, eu acho (eu acho) I could, I guess (I could, I guess) I could, I guess (I could, I guess) Eu poderia, eu acho (eu poderia, eu acho) Guess I oughta clean up these bloody fists if it's alright Guess I oughta clean up these bloody fists if it's alright Acho que devo limpar esses punhos sangrentos, se estiver tudo bem And yes, I guess (And yes, I guess) And yes, I guess (And yes, I guess) E sim, eu acho (e sim, eu acho) It's for the best (It's for the best) It's for the best (It's for the best) É o melhor (é o melhor) Guess you really gotta call your own bluff if you want pure love Guess you really gotta call your own bluff if you want pure love Acho que você realmente tem que chamar de blefe se quiser amor puro (If I want pure love) (If I want pure love) (Se eu quero puro amor) If I want pure love If I want pure love Se eu quero puro amor Must stop acting so tough Must stop acting so tough Deve parar de agir tão difícil (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) If I want your love If I want your love Se eu quero seu amor Ooh, got to open up Ooh, got to open up Ooh, tenho que me abrir (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) If I want your love, ooh If I want your love, ooh Se eu quero o seu amor, ooh (If I want your love) (If I want your love) (Se eu quero o seu amor) (I want your love, I want your love (I want your love, I want your love (Eu quero seu amor, eu quero seu amor I want your love, I want your love now) I want your love, I want your love now) Eu quero o seu amor, eu quero o seu amor agora) (I want your love, I want your love (I want your love, I want your love (Eu quero seu amor, eu quero seu amor I want your love, I want your love now) I want your love, I want your love now) Eu quero o seu amor, eu quero o seu amor agora) (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais) And if I want your love And if I want your love E se eu quero seu amor (If I want your love) (If I want your love) (Se eu quero o seu amor) (I want your love, I want your love (I want your love, I want your love (Eu quero seu amor, eu quero seu amor I want your love, I want your love now) I want your love, I want your love now) Eu quero o seu amor, eu quero o seu amor agora) (I give a little, you give a little (I give a little, you give a little (Eu dou um pouco, você dá um pouco We get a little sentimental) We get a little sentimental) Ficamos um pouco sentimentais)

Composição: Hayley Nichole Williams, Joseph Howard, Steph Marziano





Mais tocadas

Ouvir Hayley Williams Ouvir