There's supposed to be a carriage There's supposed to be a carriage Não é deveria ter uma carruagem With a footmen and a groom With a footmen and a groom Com empregados e um noivo There's supposed to be a palace There's supposed to be a palace Não é deveria haver um palácio And i escape the cinders and the broom And i escape the cinders and the broom E eu escapar das cinzas e da vassoura There's supposed to be a wedding There's supposed to be a wedding Não é deveria ter um casamento With glass slippers and a crown With glass slippers and a crown Com sapatos de vidro e uma coroa You're supposed to be prince charming You're supposed to be prince charming Você deveria ser o príncipe encantado Not chasing girls out in the town Not chasing girls out in the town Não perseguir garotas na cidade Don't you want a fairytale? Don't you want a fairytale? Você não quer um conto de fadas? Don't you, don't you want this fairytale? Don't you, don't you want this fairytale? Você não, você não quer este conto de fadas? Don't you wanna live my fairytale with me? Don't you wanna live my fairytale with me? Você não quer viver o meu conto de fadas comigo? There's supposed to be a tower There's supposed to be a tower Não é deveria haver uma torre With brambles all around With brambles all around Com espinhos ao redor And i'm suppose to be a princess And i'm suppose to be a princess E eu deveria ser uma princesa High above and looking down High above and looking down Lá acima e olhando para baixo It's supposed to be important It's supposed to be important Era para ser importante That you come and set me free That you come and set me free Que você venha e me liberte You're supposed to be a hero You're supposed to be a hero Você deveria ser um heróI Not out with easier girls then me Not out with easier girls then me Não sair com garotas mais fáceis do que eu Don't tell me in your story Don't tell me in your story Não me conte sua história If you can play like peter pan If you can play like peter pan Se você pode jogar como peter pan With your second start till morning With your second start till morning Com a sua segunda partida até de manhã And your boy within the man And your boy within the man E o seu filho dentro do homem In a happy ever after In a happy ever after Em um felizes para sempre We're suppose to share the dream We're suppose to share the dream Deveríamos compartilhar nosso sonho Where you're riding to my rescue Where you're riding to my rescue Onde você está montando em meu socorro And i get to be the queen And i get to be the queen E eu chegar a ser a rainha Don't you wanna live my fairytale with me? Don't you wanna live my fairytale with me? Você não quer viver o meu conto de fadas comigo?