I'll be your fastest flight I'll be your fastest flight Eu serei seu vôo mais rápido When I'll cut off your chains When I'll cut off your chains Quando eu cortarei suas correntes I'll be your sharpest blade I'll be your sharpest blade Eu serei sua lâmina mais afiada For your moments of pain For your moments of pain Para seus momentos de dor Me - the sweetest poison Me - the sweetest poison Eu - o mais doce veneno That will flow through your veins That will flow through your veins Isso fluirá por suas veias I'll be the coldest rain I'll be the coldest rain Eu serei a chuva mais fria That will cry your old shape That will cry your old shape Isso chorará sua forma velha I'll be your vacant pill I'll be your vacant pill Eu serei sua pílula desocupada To make your mind asleep To make your mind asleep Fazer sua mente adormecido To make of your bad remains To make of your bad remains Fazer de seus restos ruins The oldest waves of your brain The oldest waves of your brain As ondas mais velhas de seu cérebro You - between an eclipse You - between an eclipse Você - entre uma eclipse Blinded by industrial sun Blinded by industrial sun Encoberto por sol industrial Bleeding as a tv Bleeding as a tv Sangrando como uma tv That has lost each image That has lost each image Isso perdeu cada imagem Let you be my sinner Let you be my sinner O deixe ser meu pecador And sin will be my name And sin will be my name E pecado será meu nome You - as an hand-grenade You - as an hand-grenade Você - como uma mão-granada Me - as an oxyhydrogen snake Me - as an oxyhydrogen snake Eu - como uma cobra de oxyhydrogen They won't to leave you be what you are They won't to leave you be what you are Eles não vão deixar você ser o que você é So...cut off your chains So...cut off your chains Assim... corte fora suas correntes And feel your fastest flight And feel your fastest flight E sinta seu vôo mais rápido Everyday, everyday Everyday, everyday Todos os dias, todos os dias You feel always the same You feel always the same Você sempre sente o mesmo You need to break your own time You need to break your own time Você precisa quebrar seu próprio tempo And open your eyes And open your eyes E abra seus olhos I'm a ticket for you I'm a ticket for you Eu sou um ingresso para você Let's take me go! Let's take me go! Me levem, vamos! I'll be your fastest flight I'll be your fastest flight Eu serei seu vôo mais rápido When I'll cut off your chains When I'll cut off your chains Quando eu cortarei suas correntes I'll be your sharpest blade I'll be your sharpest blade Eu serei sua lâmina mais afiada For your moments of pain For your moments of pain Para seus momentos de dor You - between an eclipse You - between an eclipse Você - entre uma eclipse Blinded by industrial sun Blinded by industrial sun Encoberto por sol industrial Bleeding as a tv Bleeding as a tv Sangrando como um tv That has lost each image That has lost each image Isso perdeu cada imagem Let you be my sinner Let you be my sinner O deixe ser meu pecador And sin will be my name And sin will be my name E pecado será meu nome You - as an hand-grenade You - as an hand-grenade Você - como uma mão-granada Me - as an oxyhydrogen snake Me - as an oxyhydrogen snake Eu - como uma cobra de oxyhydrogen They won't to leave you be what you are They won't to leave you be what you are Eles para não o deixará são o que você é So...cut off your chains So...cut off your chains Assim... corte fora suas correntes And feel your fastest flight And feel your fastest flight E sente seu vôo mais rápido Everyday, everyday Everyday, everyday Todos os dias, todos os dias You feel always the same You feel always the same Você sempre sente o mesmo You need to break your own time You need to break your own time Você precisa quebrar seu próprio tempo And open your eyes And open your eyes E abre seus olhos I'm a ticket for you I'm a ticket for you Eu sou um ingresso para você Let's take me go! Let's take me go! Me levem vamos!