Je t'aimerai Je t'aimerai Amar-te-ei Je t'aimerai, Je t'aimerai, Amar-te-ei, Jusqu'à m'user le coeur Jusqu'à m'user le coeur Até desgastar-me o coração Je t'aimerai, Je t'aimerai, Amar-te-ei, Jusqu'à crever en laissant nos lueurs Jusqu'à crever en laissant nos lueurs Até fender-me deixando os nossos fulgores Jusqu'à c' qu'il ne me reste Jusqu'à c' qu'il ne me reste Até que não me fique Ni fierté, ni pudeur Ni fierté, ni pudeur Nem orgulho, nem vergonha Ni même un petit geste Ni même un petit geste Nem mesmo um pequeno gesto Pour essuyer mes pleurs Pour essuyer mes pleurs Para enxugar o meu pranto Je t'aimerai Je t'aimerai Amar-te-ei Pour te faire oublier tes solitudes Pour te faire oublier tes solitudes P?ra te fazer esquecer a tua solidão tradução Et face au monde entier Et face au monde entier E frente ao mundo inteiro Être ta certitude Être ta certitude Ser a tua certeza Et croire une dernière fois Et croire une dernière fois E acreditar uma última vez Qu'un bonheur existait Qu'un bonheur existait Que uma ventura existia Même s'il meurt chaque fois Même s'il meurt chaque fois Mesmo se morre cada vez Que tu oublies de m'aimer Que tu oublies de m'aimer Que esqueces de me amar {Refrain:} {Refrain:} {Refrão:} Pour que le dernier nom Pour que le dernier nom Para que o último nome Qui brûla tout mon coeur Qui brûla tout mon coeur Que queimou no meu coração Me prenne ma raison Me prenne ma raison Me tome a razão Sans laisser de douleurs Sans laisser de douleurs Sem deixar dores Tu vois je t'aimerai Tu vois je t'aimerai Tu vês, eu te amarei Comme on a plus jamais Comme on a plus jamais Como nunca se tem amado Lorsque tout est perdu Lorsque tout est perdu Quando tudo está perdido Quand on a tant aimé, Quand on a tant aimé, Quando se tem amado tanto Que rien n'existe plus Que rien n'existe plus Que já não existe nada Je t'aimerai Je t'aimerai Amar-te-ei Comme un enfant aime Comme un enfant aime Como um infante ama Pour la première fois Pour la première fois Pela primeira vez Sans craintes et sans passé Sans craintes et sans passé Sem receios e sem passado Des mots purs pleins la voix Des mots purs pleins la voix Palavras puras, cheias a voz Jusqu'à ce qu'il ne me reste Jusqu'à ce qu'il ne me reste até que não me fique Ni liberté, ni choix Ni liberté, ni choix Nem liberdade, nem escolha Ni même un petit geste Ni même un petit geste Nem mesmo um pequeno gesto Pour m'éloigner de toi Pour m'éloigner de toi Para me afastar de ti {au Refrain} {au Refrain} {au Refrain} Je t'aimerai Je t'aimerai Amar-te-ei Jusqu'au dernier regard Jusqu'au dernier regard Até a ultima olhada En t'offrant de tuer mon coeur En t'offrant de tuer mon coeur Oferecendo-te matar o meu coração D'un "au revoir" D'un "au revoir" Com um ?adeus? D'un "au revoir" D'un "au revoir" Com um ?adeus?