×
Original Corrigir

La Moitié De Nous

Metade de Nós

Même, si tout est gris dehors Même, si tout est gris dehors Mesmo se tudo está cinza lá fora Même, si le passé s'endort Même, si le passé s'endort Mesmo se o passado dorme Même, si tout espoir est mort Même, si tout espoir est mort Mesmo se toda esperança está morta Je t'aimerai encore Je t'aimerai encore Eu te amarei ainda Même, si on est plus d'accord Même, si on est plus d'accord Mesmo se não estamos mais de acordo Même, si on rêvait trop fort Même, si on rêvait trop fort Mesmo se sonhamos muito forte Même, si on délie nos corps Même, si on délie nos corps Mesmo se desamarramos nossos corpos Je t'aime-rai encore Je t'aime-rai encore Eu te amarei ainda Sans toi, je me perds quelque fois Sans toi, je me perds quelque fois Sem você, eu perdi e aprendi J'ouvre si grand mes bras, au néant J'ouvre si grand mes bras, au néant Eu abro tão grande meus braços, ao vazio Sans lui, j'ai perdu et appris Sans lui, j'ai perdu et appris Sem ele, eu perdi e aprend Laisser des morceaux de vies, au néant Laisser des morceaux de vies, au néant Deixar pedaços de vidas, ao vazio {Refrain:} {Refrain:} [Refrão] Même si le temps nous laisses Même si le temps nous laisses Mesmo se o tempo nos deixa Alors, je sais ce qui nous blesse Alors, je sais ce qui nous blesse Então, eu sei isto que nos fere Encore, ce vide qui nous reste Encore, ce vide qui nous reste Ainda, esta vida que nos resta À chacun de nos gestes À chacun de nos gestes À cada um de nossos gestos Ce regret qui nous manque Ce regret qui nous manque Este arrependimento que nos falta C'est la moitié de nous C'est la moitié de nous É a metade de nós Si le temps décolore Si le temps décolore Se o tempo descolore Même, c'est qu'on a de plus fort. Même, c'est qu'on a de plus fort. Mesmo se a gente estiver mais forte Même, qu'on ait raison ou tord Même, qu'on ait raison ou tord Mesmo que a gente tenha razão ou não Je t'aime-rai encore Je t'aime-rai encore Eu te amarei ainda Même, si l'un de nous s'en sort Même, si l'un de nous s'en sort Mesmo se um de nós está a fazer o destino Même, en changeant de décor Même, en changeant de décor Mesmo mudando de ambiente Même, si j'avais des remords Même, si j'avais des remords Mesmo se eu tiver remorsos Je t'aime-rai encore Je t'aime-rai encore Eu te amarei ainda Sans toi, je me perds quelque fois Sans toi, je me perds quelque fois Sem você, eu me perco algumas vezes J'ouvre si grand mes bras, au néant J'ouvre si grand mes bras, au néant Eu abro tão grande meus braços... ao vazio Sans lui, j'ai perdu et appris Sans lui, j'ai perdu et appris Sem você, eu perdi e aprendi Laisser des morceaux de vies, au néant Laisser des morceaux de vies, au néant Deixar pedaços de vidas... ao vazio {au Refrain} {au Refrain} [Refrão] Ce vide qui nous reste Ce vide qui nous reste Esta vida que nos resta A chacun de nos gestes A chacun de nos gestes À cada um de nossos gestos Ce regret qui nous ment Ce regret qui nous ment Este arrependimento que mente para nós. {au Refrain} {au Refrain} [Refrão] Si l'un de nous s'en sort Si l'un de nous s'en sort Se um de nós está a fazer o destino Même, en changeant de décor Même, en changeant de décor Mesmo mudando de ambiente Même, si j'avais des remords Même, si j'avais des remords Mesmo se eu tiver remorsos Je t'aime-rai encore Je t'aime-rai encore Eu te amarei ainda






Mais tocadas

Ouvir Hélène Segara Ouvir