×
Original Corrigir

It Had Better Be Tonight

É melhor que seja hoje à noite

Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, vá, vá, vá Or as we natives say, "fa subito!" Or as we natives say, "fa subito!" Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!" If you're ever gonna kiss me If you're ever gonna kiss me Se você sempre vai me beijar It had better be tonight It had better be tonight É melhor que seja hoje à noite While the mandolins are playing While the mandolins are playing Enquanto os a jogar bandolim And stars are bright And stars are bright E as estrelas são brilhantes If you've anything to tell me If you've anything to tell me Se você tiver alguma coisa para me dizer It had better be tonight It had better be tonight É melhor que seja hoje à noite Or somebody else may tell me Or somebody else may tell me Ou alguém pode me dizer And whisper the words just right And whisper the words just right E sussurrar as palavras apenas para a direita Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, vá, vá, vá Or as we natives say, "fa subito!" Or as we natives say, "fa subito!" Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!" If you're ever gonna hold me If you're ever gonna hold me Se você sempre vai me segurar It had better be tonight It had better be tonight É melhor que seja hoje à noite Or somebody else may hold me Or somebody else may hold me Ou alguém pode me segurar And they might make me feel just right And they might make me feel just right E eles podem me fazer sentir bem Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, vá, vá, vá Or as we natives say, "fa subito!" Or as we natives say, "fa subito!" Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!" For this poor americano For this poor americano Para este pobre americano Who knows little of your speech Who knows little of your speech Quem sabe pouco do seu discurso Be a nice italiano Be a nice italiano Seja um bom italiano And start to teach And start to teach E começar a ensinar Show me how in old milano Show me how in old milano Mostre-me como no antigo milano Lovers hold each other, oh so tight Lovers hold each other, oh so tight Os amantes se abraçam, oh tão apertado But I warn you, sweet paesano But I warn you, sweet paesano Mas eu avisá-lo, doce paesano But it had better be tonight But it had better be tonight Mas é melhor que seja hoje à noite Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, go, go, go Meglio stasera, baby, vá, vá, vá Or as we natives say, "fa subito!" Or as we natives say, "fa subito!" Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!"

Composição: Henry Mancini/Johnny Mercer/Francesco Migliacci





Mais tocadas

Ouvir Henry Mancini Ouvir