Ah, ah Ah, ah Ah ah Honey, help me get by, it don't matter if I Honey, help me get by, it don't matter if I Querida, me ajude, não importa se eu- Caught myself expensive things, buy myself a diamond ring Caught myself expensive things, buy myself a diamond ring Me peguei coisas caras, comprei um anel de diamante Married to the mula, still ain’t got no lover Married to the mula, still ain’t got no lover Casado com a mula, ainda não tem amante Lookin' all I see is green, wonder, can you buy me these? Lookin' all I see is green, wonder, can you buy me these? Tudo o que vejo é verde, maravilha, você pode me comprar isso? It's hard to trust the things that we lust It's hard to trust the things that we lust É difícil confiar nas coisas que nós desejamos No fallin’ in love, we so out of touch No fallin’ in love, we so out of touch Não se apaixonando, nós tão fora de contato When no one's around, who's holdin' you down? When no one's around, who's holdin' you down? Quando ninguém está por perto, quem está te segurando? It seems like the only thing you know is It seems like the only thing you know is Parece que a única coisa que você sabe é All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim They don’t understand, they don’t know how to get the stacks up They don’t understand, they don’t know how to get the stacks up Eles não entendem, eles não sabem como levantar as pilhas If I drop a hundred bands, I'ma get it right back up If I drop a hundred bands, I'ma get it right back up Se eu derrubar uma centena de bandas, eu vou fazer isso de volta And if I fall, it don’t matter, I'ma ball get the bag, yeah And if I fall, it don’t matter, I'ma ball get the bag, yeah E se eu cair não importa, eu vou pegar a bolsa, yeah Spend it all when I'm sad, yeah, yeah, yeah Spend it all when I'm sad, yeah, yeah, yeah Gaste tudo quando estou triste, sim, sim, sim It's hard to trust the things that we lust It's hard to trust the things that we lust É difícil confiar nas coisas que nós desejamos No fallin’ in love, we so out of touch (touch) No fallin’ in love, we so out of touch (touch) Não se apaixonando, nós tão fora de contato (Touch) When no one's around, who's holdin' you down? When no one's around, who's holdin' you down? Quando ninguém está por perto, quem está te segurando? It seems like the only thing you know is It seems like the only thing you know is Parece que a única coisa que você sabe é All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim Uh, uh Uh, uh Uh Now you know a young nigga got them racks up on me Now you know a young nigga got them racks up on me Agora você sabe que um jovem negro conseguiu que me subissem I can introduce to my rapper homies I can introduce to my rapper homies Eu posso apresentar aos meus amigos do rapper But I ain't gon' take you to the matrimony But I ain't gon' take you to the matrimony Mas eu não vou levar você para o matrimônio Probably gon' leave you down, sad and lonely Probably gon' leave you down, sad and lonely Provavelmente vai te deixar triste, triste e solitário My infatuation with these bags I'm facin' My infatuation with these bags I'm facin' Minha paixão por essas bolsas eu sou facin ' Got a couple dollars so congratulations Got a couple dollars so congratulations Tenho um par de dólares, então parabéns Tryna find love, so I'm navigatin' Tryna find love, so I'm navigatin' Tentando encontrar amor, então estou navegando Shower you with gifts, oversaturation Shower you with gifts, oversaturation Regar você com presentes, oversaturation But I can't seem to find love without the ratchet shit But I can't seem to find love without the ratchet shit Mas eu não consigo encontrar o amor sem a merda da catraca This gold dream of mine, why am I attached to this? This gold dream of mine, why am I attached to this? Este meu sonho de ouro, por que estou apegado a isso? But happiness is when you glad in bliss But happiness is when you glad in bliss Mas a felicidade é quando você se alegra em felicidade And the cash and shit is a catalyst And the cash and shit is a catalyst E o dinheiro e merda é um catalisador To cover up the pain, that's hazardous To cover up the pain, that's hazardous Para encobrir a dor, isso é perigoso The trouble, lust, and fame is attackin' quick The trouble, lust, and fame is attackin' quick O problema, a luxúria e a fama estão atacando rapidamente Oh my God Oh my God Oh meu Deus All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim All of your racks and things (racks) All of your racks and things (racks) Todas as suas prateleiras e coisas (Racks) All of your racks and things (all of your racks) All of your racks and things (all of your racks) Todas as suas prateleiras e coisas (todas as suas prateleiras) They don't relax your pain They don't relax your pain Eles não relaxam sua dor Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim