Ich muss nicht wissen Ich muss nicht wissen Eu não preciso saber Wer du bist Wer du bist Quem você é Am besten ist Am besten ist É melhor Ich weiss einfach von dir nichts Ich weiss einfach von dir nichts Eu simplesmente não sei nada sobre você Mich interessiert nicht dein detail Mich interessiert nicht dein detail Eu não estou interessado em seus detalhes Nicht was du treibst Nicht was du treibst Não é o que você faz Ich will dich nur als mythos Ich will dich nur als mythos Eu só quero você como um mito Dass du bei dir bleibst Dass du bei dir bleibst Que você fica com você Verramsch nicht dein etwas Verramsch nicht dein etwas Não fritar sua coisa Bleib fremd und stark Bleib fremd und stark Fique estranho e forte Im zwielicht und schatten Im zwielicht und schatten Eu sou crepusculo e sombra Entzieh dich dem markt Entzieh dich dem markt Saia do mercado Verteidige deine grenzen Verteidige deine grenzen Defenda suas fronteiras Du bist das was keiner sieht Du bist das was keiner sieht Você é o que ninguém vê Jeder mensch braucht zum überleben Jeder mensch braucht zum überleben Todo mundo precisa sobreviver Sein intimes sperrgebiet Sein intimes sperrgebiet Sua área restrita privada Uniform Uniform uniforme Jeder hat ein recht auf ruhe Jeder hat ein recht auf ruhe Todo mundo tem o direito de descansar Auf fehlerhaftigkeit Auf fehlerhaftigkeit Em falta Keiner braucht ein drittes auge Keiner braucht ein drittes auge Ninguém precisa de um terceiro olho Das nicht von ihm weicht Das nicht von ihm weicht Isso não dá lugar a ele Wenn ich mich verberge Wenn ich mich verberge Quando escondo Wird ich zum terrorist Wird ich zum terrorist Será que eu me tornarei um terrorista? Alles ist überschaubar Alles ist überschaubar Tudo é gerenciável Weil es so schön offen ist Weil es so schön offen ist Porque é tão bonito, aberto Und wir laufen am draht Und wir laufen am draht E nós caminhamos no fio Weil es uns nicht mehr gibt Weil es uns nicht mehr gibt Porque já não existimos Abhören gegen menschenwürde Abhören gegen menschenwürde Ouvir a dignidade humana Auf einmal sind wir im krieg Auf einmal sind wir im krieg De repente, nós somos, eu sou guerra Uniform Uniform uniforme Wir zerfledern unsre seele Wir zerfledern unsre seele Estamos destruindo nossa alma Für ein bisschen verwunderung nur Für ein bisschen verwunderung nur Apenas um pouco de perplexidade Und wir werden zu datensätzen Und wir werden zu datensätzen E nos tornamos registros Der digitalen diktatur Der digitalen diktatur A ditadura digital Und wir verfetten unsere köpfe Und wir verfetten unsere köpfe E estamos morrendo de cabeça Wir überzuckern unseren geist Wir überzuckern unseren geist Nós exageramos nossa mente Und wir zensieren unser denken Und wir zensieren unser denken E censuramos nosso pensamento Weil der speicher alles weiss Weil der speicher alles weiss Porque a memória sabe tudo Dosier dich für dich Dosier dich für dich Jante por você Bleib fremd und wage Bleib fremd und wage Fique alienígena e ousar Du bist so reizvoll als idee Du bist so reizvoll als idee Você é tão sexy como uma idéia Nicke nur zum schein auf alle fragen Nicke nur zum schein auf alle fragen Nicke apenas para brilhar em todas as questões Bleib geheim Bleib geheim Fique em segredo Dein ganz ureigener zauber Dein ganz ureigener zauber Sua própria magia So lange es nur geht So lange es nur geht O maior tempo possível Uniform Uniform uniforme Digitale diktatur Digitale diktatur Ditaradura digital Wir zerfledern unsre seele Wir zerfledern unsre seele Estamos destruindo nossa alma Für ein bisschen verwunderung nur Für ein bisschen verwunderung nur Apenas um pouco de perplexidade Und wir werden zu datensätzen Und wir werden zu datensätzen E nos tornamos registros Der digitalen diktatur Der digitalen diktatur A ditadura digital Und wir verfetten unsere köpfe Und wir verfetten unsere köpfe E estamos morrendo de cabeça Wir überzuckern unseren geist Wir überzuckern unseren geist Nós exageramos nossa mente Wir sind im kampf Wir sind im kampf Estamos lutando Mensch und maschine Mensch und maschine Homem e máquina Verlacht und zerteilt Verlacht und zerteilt Assustado e quebrado Werden unmerklich zu gefangenen Werden unmerklich zu gefangenen Torne-se imperceptivelmente apanhado Weil die unbefangenheit uns weicht Weil die unbefangenheit uns weicht Porque a inocência cede lugar a nós