[Verse 1 (Sharp Knife)] [Verse 1 (Sharp Knife)] [Verso 1 (Sharp Knife)] Hurry up, Hurry up, Despacha-te, The time to attack it is near by The time to attack it is near by O tempo para o ataque está por perto Under the moon glow our swords will slash the lies Under the moon glow our swords will slash the lies Sob a lua brilham nossas espadas vão cortar as mentiras That were always told That were always told Isso sempre foi dito Faceless slaves, Faceless slaves, Escravos de Faceless, Your shields aren't enough for the furious swords Your shields aren't enough for the furious swords Seus escudos não são suficientes para as furiosas espadas Look the reality and think by yourself, Look the reality and think by yourself, Olhe a realidade e pense por si próprio, Is the world free? Is the world free? Será que o mundo está livre? [Bridge (Narrator)] [Bridge (Narrator)] [Bridge (Narrator)] Inside the dust and smoke Inside the dust and smoke Dentro da poeira e fumaça The roar of the engines is approaching The roar of the engines is approaching O rugido dos motores se aproxima Threatening the Faceless lands again Threatening the Faceless lands again Ameaçando Faceless cair novamente [Chorus (Rebels)] [Chorus (Rebels)] [Chorus (Rebels)] Headway to truth, Headway to truth, Avançar para a verdade, From now they'll call us From now they'll call us A partir de agora eles vão chamar-nos Masters of Fate Masters of Fate Mestres do destino Fight till the end, Fight till the end, Luta até ao fim, Defying the rules of the power Defying the rules of the power Desafiando as regras do poder [Verse 2 (Narrator)] [Verse 2 (Narrator)] [Verso 2 (Narrator)] The dusk has come, The dusk has come, O crepúsculo chegou, The thump of their hearts starts to crash the path The thump of their hearts starts to crash the path O batimento do seu coração começa a falhar o caminho Ready to join all the Beasters on the hills Ready to join all the Beasters on the hills Pronto para unir todos os Beasters nas colinas And take the new lands. And take the new lands. E tomar as novas terras. South to north, South to north, Sul para Norte, The rebels are joining to bravely fight The rebels are joining to bravely fight Os rebeldes estão a juntar para lutar bravamente Against the Faceless who's trapping their lives Against the Faceless who's trapping their lives Contra Faceless que esta capturando suas vidas And stealing their souls And stealing their souls E roubando suas almas [Bridge (Narrator)] [Bridge (Narrator)] [Bridge (Narrator)] [Chorus (Narrator)] [Chorus (Narrator)] [Bridge (Narrator)] [Stell Lord] [Stell Lord] [Stell Lord] Fire, destruction is all the way Fire, destruction is all the way Fogo, destruição é todo o caminho Bloody leather, our fate Bloody leather, our fate couro ensanguentado, o nosso destino Time, it's been many years of hate Time, it's been many years of hate Tempo, isto sido muitos anos de ódio For how long a lie prevails? For how long a lie prevails? Por quanto tempo uma mentira prevalece? [Ripper] [Ripper] [Ripper] All who lived this fight All who lived this fight Todos os que viveram esta luta Were carrying on their sins Were carrying on their sins Estavam transportando em seus pecados Everyone will be forgiven Everyone will be forgiven Todos serão perdoados But everyone must live it (all) But everyone must live it (all) Mas todos temos de vivê-la (todos) Must live it all... Must live it all... Tem que viver tudo isso ... Defying the rules of the power Defying the rules of the power Desafiando as regras do poder