Here I am again Here I am again Aqui eu estou novamente Talking to myself Talking to myself conversando sozinha,yeah Sitting at a red light Sitting at a red light Sentada no farol vermelho Both hands on the wheel Both hands on the wheel As duas mãos no volante How am I supposed to feel? How am I supposed to feel? Como devo me sentir? So much running through my mind So much running through my mind Tantas coisas aparecendo na minha mente First you wanna be free First you wanna be free Primeiro você quer ser livre Now you say you need me Now you say you need me Agora você diz que precisa de mim Can't make signals in signs Can't make signals in signs Mostrando símbolos e sinais misturados It's so hard to let you in It's so hard to let you in É tão difícil te deixar entrar Thinking you might slam the breaks again Thinking you might slam the breaks again Pensando que talvez você vá pisar no freio de novo [CHORUS] [CHORUS] Refrão: Put the paddle down Put the paddle down Ponho o pé no acelerador Heading out of town Heading out of town saindo da cidade Gotta make a getaway Gotta make a getaway Tenho que fugir The traffic in my brain's driving me insane The traffic in my brain's driving me insane O tráfego na minha cabeça está me enlouquecendo This is more than I can take This is more than I can take É mais do que posso aguentar You told me that you loved me first You told me that you loved me first Você disse que me amou primeiro Then throw your heart into reverse Then throw your heart into reverse Jogou seu coraçao em contradiçao I gotta getaway I gotta getaway Eu tenho que fugir I can't keep coming back to you I can't keep coming back to you Não posso ficar voltando para você Everytime you're in the mood Everytime you're in the mood Toda vez que você está com vontade To whisper something sweet in my ear To whisper something sweet in my ear De sussurar algo lindo no meu ouvido It's so hard to move on It's so hard to move on É tão difícil seguir em frente 'Cause everytime I think you're gone 'Cause everytime I think you're gone porque toda vez que eu penso que você se foi You show up in my rear view mirror You show up in my rear view mirror Você aparece no meu espelho retrovisor Is this just a detour? Is this just a detour? É só um retorno? 'Cause I gotta be sure 'Cause I gotta be sure Porque eu tenho que ter certeza That you really knew what you said That you really knew what you said Que você realmente sente o que diz It's so hard to let you in It's so hard to let you in É tão difícil te deixar entrar Thinking you might slam the brakes again Thinking you might slam the brakes again Pensando que talvez você vá pisar no freio de novo [REPEAT CHORUS] [REPEAT CHORUS] Repetir o Refrão To a place where I can be redefined To a place where I can be redefined Para algum lugar onde eu possa redefinir Where you're out of sight Where you're out of sight Onde você está fora de vista And you're out of mind And you're out of mind e fora da minha cabeça But the truth is I can't even say goodbye But the truth is I can't even say goodbye mas a verdade é que eu não posso nem dizer adeus Here I am again Here I am again Aqui estou novamente Talking to myself Talking to myself Falando sozinha Sitting at a red light Sitting at a red light Sentada no farol vermelho Both hands on the wheel Both hands on the wheel As duas mãos no volante How am I supposed to feel How am I supposed to feel Como devo me sentir? So much running through my mind So much running through my mind Tantas coisas passando pela minha cabeça [REPEAT CHORUS] [REPEAT CHORUS] Repetir o Refrão Getaway, getaway, getaway Getaway, getaway, getaway Fugir, Fugir, Fugir Getaway, getaway, getaway Getaway, getaway, getaway Fugir, Fugir, Fugir Getaway, getaway, getaway Getaway, getaway, getaway Fugir, Fugir, Fugir