They though I'm break They though I'm break Eles se eu fosse quebrar When you walked down my door When you walked down my door Quando você entrou na minha porta They have though I stumbled They have though I stumbled Eles têm que eu tropecei My world was lived in yours My world was lived in yours O meu mundo era vivido em sua When I looked back, never thought twice When I looked back, never thought twice Quando olhei para trás, nunca pensei duas vezes Now it seems that life Now it seems that life Agora parece que a vida Has given me one more try Has given me one more try Tem me dado mais uma chance I bet you wondering what am I doing any without you I bet you wondering what am I doing any without you Eu aposto que você se perguntando o que estou fazendo qualquer sem você I won't go down like that I won't go down like that Eu não vou cair, como que Life has changed all the turns are over Life has changed all the turns are over A vida mudou todas as curvas são mais We are over, so I say to myself We are over, so I say to myself Nós somos mais, então eu digo para mim mesmo I'm not gonna cry this time I'm not gonna cry this time Eu não vou chorar agora When I figure out what's yours and mine When I figure out what's yours and mine Quando eu descobrir o que é seu e meu I've got a life I can call my own I've got a life I can call my own Eu tenho uma vida que eu possa chamar de meu Did you see, I'm better of alone Did you see, I'm better of alone Você vê, eu sou melhor sozinho No lingering on the past No lingering on the past Não persistente no passado I'm going my own way, at last I'm going my own way, at last Estou indo no meu próprio caminho, no último And it makes this known And it makes this known E faz isso conhecido I'm better of alone I'm better of alone Eu sou melhor sozinho Never been so alive Never been so alive Nunca estive tão vivo That I am on my own That I am on my own Que eu estou em meu próprio I can say, it's me that's heading it all I can say, it's me that's heading it all Eu posso dizer, sou eu que está indo tudo Don't give a damn Don't give a damn Não dou a mínima Cause I'm finally seeing clear Cause I'm finally seeing clear Porque eu estou vendo finalmente clara I've left you, on all I could ever need I've left you, on all I could ever need Eu deixei você, em tudo o que eu poderia precisar I bet you wondering what am I doing any without you I bet you wondering what am I doing any without you Eu aposto que você se perguntando o que estou fazendo qualquer sem você I won't go down like that I won't go down like that Eu não vou cair, como que Life has changed all the turns are over Life has changed all the turns are over A vida mudou todas as curvas são mais We are over, so I say to myself We are over, so I say to myself Nós somos mais, então eu digo para mim mesmo I'm not gonna cry this time I'm not gonna cry this time Eu não vou chorar agora When I figure out what's yours and mine When I figure out what's yours and mine Quando eu descobrir o que é seu e meu I've got a life I can call my own I've got a life I can call my own Eu tenho uma vida que eu possa chamar de meu Can't you see, I'm better of alone Can't you see, I'm better of alone Você não pode ver, eu sou melhor sozinho No lingering on the past No lingering on the past Não persistente no passado I'm going my own way, at last I'm going my own way, at last Estou indo no meu próprio caminho, no último And it makes this known And it makes this known E faz isso conhecido I'm better of alone I'm better of alone Eu sou melhor sozinho I'm getting natural high, from walking away I'm getting natural high, from walking away Estou ficando natural alta, de se afastar Something tells me that I Will be okay Something tells me that I Will be okay Algo me diz que vou ficar bem I'm so free to Just be me I'm so free to Just be me Eu sou tão livre para ser apenas eu I've broken through these wall I've broken through these wall Eu atravessei esses parede I bet you wondering what am I doing any without you I bet you wondering what am I doing any without you Eu aposto que você se perguntando o que estou fazendo qualquer sem você I won't go down like that I won't go down like that Eu não vou cair, como que I'm not gonna cry this time I'm not gonna cry this time Eu não vou chorar agora When I figure out what's yours and mine When I figure out what's yours and mine Quando eu descobrir o que é seu e meu I've got a life I can call my own I've got a life I can call my own Eu tenho uma vida que eu possa chamar de meu Did you see, I'm better of alone Did you see, I'm better of alone Você vê, eu sou melhor sozinho No lingering on the past No lingering on the past Não persistente no passado I'm going my own way, at last I'm going my own way, at last Estou indo no meu próprio caminho, no último And it makes this known And it makes this known E faz isso conhecido I'm better of alone I'm better of alone Eu sou melhor sozinho