×
Original Corrigir

"at 6:00 We Go Live"

As 6:00 vamos viver

So hold me close but don't get too comfortable So hold me close but don't get too comfortable Então me segure por perto mas não fique muito confortável This might be the last time you hear my voice This might be the last time you hear my voice Essa pode ser a última vez que você ouve minha voz Is this goodbye? or is it goodnight? Is this goodbye? or is it goodnight? É um adeus? Ou um boa noite? I promise to call if you promise not to cry I promise to call if you promise not to cry Eu prometo te ligar se você me prometer não chorar Because every tear you waste on me Because every tear you waste on me Porque cada lágrima que você desperdiça comigo Isn't worth the air i breath Isn't worth the air i breath Não vale o ar que eu respiro Let's make the best of what we've had Let's make the best of what we've had Vamos fazer o melhor do que tivemos And would you care if i don't come back? And would you care if i don't come back? E você se importaria se eu não voltar? Can you hear me scream your name? Can you hear me scream your name? Pode me escutar gritar seu nome? Hear me from a thousand miles away? Hear me from a thousand miles away? Me escuta a mil milhas de distância? Can you hear my scream your name? Can you hear my scream your name? Pode me escutar gritar seu nome? So let's get this show out on the road So let's get this show out on the road Então vamos levar este show pra a estrada Who cares if we don't know where to go Who cares if we don't know where to go Quem liga se nós não sabemos pra onde ir? Well this is goodbye, give me a kiss goodnight Well this is goodbye, give me a kiss goodnight Bom, esse é o adeus, me dê um beijo de boa noite I promise to call if you promise me you'll cry I promise to call if you promise me you'll cry Eu prometo te ligar se você me prometer chorar Let's make the best of what we've had Let's make the best of what we've had Vamos fazer o melhor do que tivemos I promise you i won't come back I promise you i won't come back E você se importaria se eu não voltar? Can you hear me scream your name? Can you hear me scream your name? Pode me escutar gritar seu nome? Hear me from a thousand miles away? Hear me from a thousand miles away? Me escuta a mil milhas de distância? Can you hear my scream your name? Can you hear my scream your name? Pode me escutar gritar seu nome? I'm leaving town tonight I'm leaving town tonight Estou deixando a cidade hoje à noite And i want to hear something from you And i want to hear something from you E eu quero ouvir algo de você Anything from you Anything from you Qualquer coisa de você

Composição: Hit The Lights





Mais tocadas

Ouvir Hit The Lights Ouvir