×
Original Corrigir

Save Your Breath

Salve sua respiração

Save your breath this time around Save your breath this time around Salve sua respiração dessa vez You're too beautiful and it's late You're too beautiful and it's late Você é muito bonita e é tarde There's nothing left to say There's nothing left to say Não há nada mais para dizer I've wasted all this time on you I've wasted all this time on you Eu gastei todo esse tempo em você On you On you Em você It's all the same, we all make mistakes It's all the same, we all make mistakes É tudo igual, todos nós cometemos erros And if you didn't notice, I'm taking this for all its worth And if you didn't notice, I'm taking this for all its worth E se você não notou, estou pegando isso por tudo que vale If it's a game, and these are the stakes If it's a game, and these are the stakes E se é um jogo, e essas são as apostas I know I got the best shot, for taking you out of the race I know I got the best shot, for taking you out of the race Eu sei que eu tenho o melhor a melhor tentativa, para tirar você da corrida And every time I think of him it makes me sick And every time I think of him it makes me sick E toda vez que eu penso nele eu passo mal And I don't wanna know just what happened then And I don't wanna know just what happened then E eu não quero só saber o que aconteceu então In the van right in front of my house In the van right in front of my house Na van em frente à minha casa That's where you sold me out, girl That's where you sold me out, girl Foi lá que você me vendeu, garota You didn't have a clue You didn't have a clue Você não tinha idéia You sold me out You sold me out Você me esgotou What'd you think about when you were telling all your friends What'd you think about when you were telling all your friends O que você pensou sobre quando você estava contando para todos os seus amigos about how your lips were pressed against his tightly about how your lips were pressed against his tightly sobre como os seus lábios estavam pressionados contra os dele com força And I hope you (had your eyes closed) And I hope you (had your eyes closed) E eu espero que você (estava com os olhos fechados) And every time I think of him it makes me sick And every time I think of him it makes me sick E toda vez que eu penso nele eu passo mal And I don't wanna know just what happened then And I don't wanna know just what happened then E eu não quero só saber o que aconteceu então In the van right in front of my house In the van right in front of my house Na van em frente à minha casa That's where you sold me out, girl That's where you sold me out, girl Foi lá que você me vendeu, garota You didn't have a clue You didn't have a clue Você não tinha idéia What'd you think about when you sold me out? What'd you think about when you sold me out? No que você pensou quando você me esgotou? Every time you go to sleep at night Every time you go to sleep at night Toda vez que você vai dormir I wonder what you hide behind closed eyes I wonder what you hide behind closed eyes Eu penso no que você esconde atrás de seus olhos fechados What else could you be keeping from me? What else could you be keeping from me? O que mais você pode estar escondendo de mim? What else could you be keeping from me? What else could you be keeping from me? O que mais você pode estar escondendo de mim? And every time you go to sleep at night And every time you go to sleep at night E toda vez que você vai dormir I wonder what you hide behind closed eyes I wonder what you hide behind closed eyes Eu penso no que você esconde atrás de seus olhos fechados What else could you be keeping from me? What else could you be keeping from me? O que mais você pode estar escondendo de mim? What else could you be keeping from me? What else could you be keeping from me? O que mais você pode estar escondendo de mim? And every time I think of him it makes me sick And every time I think of him it makes me sick E toda vez que eu penso nele eu passo mal And I don't wanna know just what happened then And I don't wanna know just what happened then E eu não quero só saber o que aconteceu então In the van right in front of my house In the van right in front of my house Na van em frente à minha casa That's where you sold me out, girl That's where you sold me out, girl Foi lá que você me vendeu, garota You didn't have a clue You didn't have a clue Você não tinha idéia And every time I think of him it makes me sick And every time I think of him it makes me sick E toda vez que eu penso nele eu passo mal And I don't wanna know just what happened then And I don't wanna know just what happened then E eu não quero só saber o que aconteceu então In the van right in front of my house In the van right in front of my house Na van em frente à minha casa That's where you sold me out, girl That's where you sold me out, girl Foi lá que você me vendeu, garota You didn't have a clue You didn't have a clue Você não tinha idéia

Composição: Hit the Lights





Mais tocadas

Ouvir Hit The Lights Ouvir