×
Original Corrigir

Psychonauth

Psychonauth

Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut‚ psychonaut‚ psychonaut Psychonaut‚ psychonaut‚ psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut‚ psychonaut Psychonaut‚ psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut‚ psychonaut Psychonaut‚ psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut‚ psychonaut Psychonaut‚ psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta It's a revolution, don't let them interfere It's a revolution, don't let them interfere É uma revolução, não os deixe interferir We're in paradise, we'll never experience fear We're in paradise, we'll never experience fear Estamos no paraíso, nunca sentiremos medo Let's stimulate dead cells in your sleeping brain Let's stimulate dead cells in your sleeping brain Vamos estimular as células mortas no seu cérebro adormecido Cut the bad transmission, no one is to blame Cut the bad transmission, no one is to blame Cortar a transmissão ruim, ninguém é o culpado Psychoactive noises kicking in your brain Psychoactive noises kicking in your brain Barulhos psicoativos chutando em seu cérebro There's nothing to worry, we are on the same lane There's nothing to worry, we are on the same lane Não há nada para se preocupar, estamos na mesma pista Exploring the dark world inside your inner self Exploring the dark world inside your inner self Explorando o mundo sombrio dentro de seu eu interior It's not paranoia, it's only a day in hell It's not paranoia, it's only a day in hell Não é paranóia, é apenas um dia no inferno Sensory delusions are taking the control Sensory delusions are taking the control Delírios sensoriais estão assumindo o controle A twisted real pleasure, going through your bones A twisted real pleasure, going through your bones Um verdadeiro prazer torcido, atravessando seus ossos We discovered meaning, finally, at last We discovered meaning, finally, at last Nós descobrimos o significado, finalmente, finalmente Just the real knowledge separates us from the rest Just the real knowledge separates us from the rest Apenas o conhecimento real nos separa do resto Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychoactive noise, psychoactive dreams Psychoactive noise, psychoactive dreams Ruído psicoativo, sonhos psicoativos Psychoactive noise, psychoactive dreams Psychoactive noise, psychoactive dreams Ruído psicoativo, sonhos psicoativos Travelling, travelling in your head Travelling, travelling in your head Viajando, viajando na sua cabeça Psychoactive substance in the brain Psychoactive substance in the brain Substância psicoativa no cérebro Travelling, travelling in your mind Travelling, travelling in your mind Viajando, viajando em sua mente Psychoactive pills are your desire Psychoactive pills are your desire Pílulas psicoativas são seu desejo Travelling, travelling in your head Travelling, travelling in your head Viajando, viajando na sua cabeça Psychoactive substance in the brain Psychoactive substance in the brain Substância psicoativa no cérebro Travelling, travelling in your mind Travelling, travelling in your mind Viajando, viajando em sua mente Psychoactive pills are your desire Psychoactive pills are your desire Pílulas psicoativas são seu desejo If you want to see now who's behind this show If you want to see now who's behind this show Se você quiser ver agora quem está por trás desse show Go next level and seat in the front row Go next level and seat in the front row Vá para o próximo nível e sente-se na primeira fila Don't get too anxious, you're about to experience grace Don't get too anxious, you're about to experience grace Não fique muito ansioso, você está prestes a experimentar a graça The real evolution for the doomed human race The real evolution for the doomed human race A verdadeira evolução para a raça humana condenada Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychoactive noise, psychoactive dreams Psychoactive noise, psychoactive dreams Ruído psicoativo, sonhos psicoativos Psychoactive noise, psychoactive dreams Psychoactive noise, psychoactive dreams Ruído psicoativo, sonhos psicoativos It's a revolution, don't let them interfere It's a revolution, don't let them interfere É uma revolução, não os deixe interferir We're in paradise, we'll never experience fear We're in paradise, we'll never experience fear Estamos no paraíso, nunca sentiremos medo Let's stimulate dead cells in your sleeping brain Let's stimulate dead cells in your sleeping brain Vamos estimular as células mortas no seu cérebro adormecido Cut the bad transmission, no one is to blame Cut the bad transmission, no one is to blame Cortar a transmissão ruim, ninguém é o culpado If you want to see now who's behind this show If you want to see now who's behind this show Se você quiser ver agora quem está por trás desse show Go next level and seat in the front row Go next level and seat in the front row Vá para o próximo nível e sente-se na primeira fila Don't get too anxious, you're about to experience grace Don't get too anxious, you're about to experience grace Não fique muito ansioso, você está prestes a experimentar a graça The real evolution for the doomed human race The real evolution for the doomed human race A verdadeira evolução para a raça humana condenada Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Travelling, travelling in your head Travelling, travelling in your head Viajando, viajando na sua cabeça Psychoactive substance in the brain Psychoactive substance in the brain Substância psicoativa no cérebro Travelling, travelling in your mind Travelling, travelling in your mind Viajando, viajando em sua mente Psychoactive pills are your desire Psychoactive pills are your desire Pílulas psicoativas são seu desejo Travelling, travelling in your head Travelling, travelling in your head Viajando, viajando na sua cabeça Psychoactive substance in the brain Psychoactive substance in the brain Substância psicoativa no cérebro Travelling, travelling in your mind Travelling, travelling in your mind Viajando, viajando em sua mente Psychoactive pills are your desire Psychoactive pills are your desire Pílulas psicoativas são seu desejo Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta, psiconauta Psychonaut, psychonaut Psychonaut, psychonaut Psiconauta, psiconauta

Composição: Hocico





Mais tocadas

Ouvir Hocico Ouvir