I'll take a holiday for a way I'll take a holiday for a way Eu tirarei férias para um lugar To where the bright lights burn a little less every day To where the bright lights burn a little less every day Onde as luzes claras queimem um pouco menos cada dia I'm going to find a place that's just for me I'm going to find a place that's just for me Eu estou indo achar um lugar que é só para mim It may take forever It may take forever Talvez seja para sempre I know I know Eu sei Forever'd be ok Forever'd be ok Para sempre ficaria tudo bem I'm counting down the headlights thinking I'm counting down the headlights thinking Eu estou diminuindo os faróis pensando That I believe the world is sinking That I believe the world is sinking Que eu acreditei nas palavras estampadas And everybody longs for something And everybody longs for something E todo mundo demora para alguma coisa I'd give it all again to feel it I'd give it all again to feel it Eu daria tudo novamente para sentir isso I met a pretty girl from the coast of Spain I met a pretty girl from the coast of Spain Eu conheci uma bela garota na costa da Espanha And as she'd count the stars she knew them all by name And as she'd count the stars she knew them all by name E enquanto ela contava as estrelas, ela conhecia todas elas pelo nome She had the saddest eyes I'd ever seen She had the saddest eyes I'd ever seen Ela tinha os olhos mais tristes que eu vi But when she smiled But when she smiled Mas quando ela sorriu I'd know exactly what she means I'd know exactly what she means Eu sabia exatamente o que ela queria dizer I'm counting down the headlights thinking I'm counting down the headlights thinking Eu estou diminuindo os faróis pensando That I believe the world is sinking That I believe the world is sinking Que eu acreditei nas palavras estampadas And everybody longs for something And everybody longs for something E todo mundo demora para alguma coisa I'd give it all again to feel it I'd give it all again to feel it Eu daria tudo novamente para sentir isso It's how the sunlight burns my eyes It's how the sunlight burns my eyes É como a luz do sol queimando meus olhos Every morning when I rise Every morning when I rise Cada manhã quando eu levantava It's how I'm pulled to the horizon It's how I'm pulled to the horizon É como se eu me puxasse para o horizonte Like a love that just won't die Like a love that just won't die Como um amor que apenas não irá morrer It's when the sun becomes the moon It's when the sun becomes the moon É como quando o sol se torna a lua It breaks the world I fell into It breaks the world I fell into Isso quebra o mundo em que eu caí It's how it all comes back to you It's how it all comes back to you É como se tudo voltasse para você And I know, I'm not going to change And I know, I'm not going to change E eu sei, eu não vou mudar Counting down the headlights thinking Counting down the headlights thinking Eu estou diminuindo os faróis pensando That I believe the world is sinking That I believe the world is sinking Que eu acreditei nas palavras estampadas And everybody longs for something And everybody longs for something E todo mundo demora para alguma coisa I'd give it all again to feel it I'd give it all again to feel it Eu daria tudo novamente para sentir isso Give it all again to feel it Give it all again to feel it Dar tudo novamente para sentir isso Give it all again to feel it Give it all again to feel it Dar tudo novamente para sentir isso I'll run until the end of the time I'll run until the end of the time Eu vou correr antes que o tempo acabe The second hand slowly unwinds The second hand slowly unwinds A segunda mão se desenrola lentamente There's time to rest after I die There's time to rest after I die Não há tempo para relaxar antes de eu morrer And until then these days are mine And until then these days are mine E antes então esses dias são meus Our last goodbye to what we know Our last goodbye to what we know Nosso último adeus ao que sabemos We'll pack out bags and hit the road We'll pack out bags and hit the road Nós iremos fazer nossas malas e enfrentar a estrada These tickets and passports they lead me home These tickets and passports they lead me home Esses ingressos e passaportas, eles me levam de volta para casa As we sing all night As we sing all night Enquanto nós cantamos a noite inteira Na na na na na whoa Na na na na na whoa Na na na na na whoa Na na na na na whoa Na na na na na whoa Na na na na na whoa (I'm gone away, we're gonna find that something) (I'm gone away, we're gonna find that something) (Eu fui embora, nós vamos achar alguma coisa) Give it all again to feel it Give it all again to feel it Dar tudo novamente para sentir isso (I'm gone away and this time I'm not coming back) (I'm gone away and this time I'm not coming back) (Eu fui embora e dessa vez eu não irei mais voltar) Give it all again to feel it Give it all again to feel it Dar tudo novamente para sentir isso I'll give it away I'll give it away Eu darei tudo I'll give it away I'll give it away Eu darei tudo Give it all again to feel it Give it all again to feel it Dar tudo novamente para sentir isso I'm going away I'm going away Eu estou indo embora (Give it all again to feel it) (Give it all again to feel it) (Dar tudo novamente para sentir isso) I'm going away I'm going away Eu estou indo embora (Give it all again to feel it) (Give it all again to feel it) (Dar tudo novamente para sentir isso) I'm going away I'm going away Eu estou indo embora (Give it all again to feel it) (Give it all again to feel it) (Dar tudo novamente para sentir isso) I'm going away I'm going away Eu estou indo embora