I don't suffer from hallucination, I don't suffer from hallucination, Yo no padezco ninguna alucinación, It's a private form of recreation. It's a private form of recreation. Es un formulario privado de recreación. On a trip without a destination, On a trip without a destination, En un viaje sin un destino, "Don't forget to take your medication." "Don't forget to take your medication." No "se olvide de tomar su medicación." Sometimes you get a bad connection Sometimes you get a bad connection A veces usted consigue una conexión mala (That all depends upon your predilection) (That all depends upon your predilection) (Que todos dependen en su predilección) When you're pointed in the wrong direction When you're pointed in the wrong direction Cuando usted es puntiagudo en la dirección mala You can wear me for your protection. You can wear me for your protection. Usted puede llevarme para su protección. Let's establish a new tradition, Let's establish a new tradition, Establezcamos una nueva tradición, We'll abolish old superstition. We'll abolish old superstition. Nosotros aboliremos la superstición vieja. You're the Jesus of my religion You're the Jesus of my religion Usted es el Jesús de mi religión You're even better than television! You're even better than television! Usted es incluso mejore que la televisión! Take it as read Take it as read Tómelo como lea I won't harm a Single hair upon your (sweet) head I won't harm a Single hair upon your (sweet) head Yo no dañaré un Solo pelo en su (el dulce) la cabeza Safe in your bed, Safe in your bed, Seguro en su cama, That's where I said it, meant it. That's where I said it, meant it. Eso es que donde yo lo dije, lo significó. Hit it! Hit it! Pegúelo! (You won't regret it) (You won't regret it) (Usted no lo sentirá) Hallucination ... Hallucination ... Alucinación... Learned to live in my imagination. Learned to live in my imagination. Aprendido a vivir en mi imaginación. The School of Hard Knocks was my education The School of Hard Knocks was my education La Escuela de Golpes Duros era mi educación I got a Magnum Cum Louder graduation I got a Magnum Cum Louder graduation Yo hice Con Ruido a una Botella de dos litros la graduación With a major in Hallucination. With a major in Hallucination. Con comandante en la Alucinación. Hallucination across the nation. Hallucination across the nation. Alucinación por la nación. Lost generation. Lost generation. Generación perdida. Hallucination Hallucination Alucinación