It's not enough to hear me say you've won, It's not enough to hear me say you've won, Não é o suficiente me ouvir dizendo que você ganhou you only wanted me for havin' fun. you only wanted me for havin' fun. Você só me quis para se divertir but now I think you've gone and had your way, but now I think you've gone and had your way, Mas agora acho que você se foi, seguir seu caminho and left me with a pile of bills to pay. and left me with a pile of bills to pay. E me deixou com uma pilha de contas pra pagar I can't even rewind the tape machine, I can't even rewind the tape machine, Não posso voltar a sua gravação to listen to your drunken reasoning. to listen to your drunken reasoning. Para ouvir sua argumentação embriagada So here it is, your final lullaby: So here it is, your final lullaby: Aqui vai a sua última canção de ninar: So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite You're embarassing me, You're embarassing me, Você me atrapalhou, you're embarassing you. you're embarassing you. você se atrapalhou. So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite Walk away from the door, Walk away from the door, Vá embora pela porta walk away from my life. walk away from my life. Vá embora da minha vida So goodnight. So goodnight. Então boa noite I've given up on social niceties, I've given up on social niceties, Eu desisti de gentilezas sociais I threw 'em out when I threw out your keys. I threw 'em out when I threw out your keys. Eu as joguei fora quando joguei fora as suas chaves Along with all your records I can't stand; Along with all your records I can't stand; Junto com todas as suas gravações que não suporto you never even listened to any one of them. you never even listened to any one of them. Você nunca ouviu nenhuma delas You're never gonna drag me out again, You're never gonna drag me out again, Você nunca vai me chatear de novo with all the people that were never ever even your friends. with all the people that were never ever even your friends. Com todas as pessoas que nunca foram seus amigos de verdade So here it is, your final lullaby: So here it is, your final lullaby: Aqui vai a sua última canção de ninar: So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite You're embarassing me, You're embarassing me, Você me atrapalhou, você se atrapalhou you're embarassing you. you're embarassing you. Então boa noite, boa noite So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Vá embora pra fora Walk away from the door, Walk away from the door, Vá embora da minha vida walk away from my life. walk away from my life. Então boa noite A little bit of rain I'd say is fair, A little bit of rain I'd say is fair, Um pouco de chuva e eu falo que não é favorável But when it starts to thunder lay down scared But when it starts to thunder lay down scared Mas quando começa a trovejar é assustador This isn't goodnight, this is goodbye. This isn't goodnight, this is goodbye. Isso não é boa noite, isso é adeus So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite You're embarassing me, You're embarassing me, Você me atrapalhou, you're embarassing you. you're embarassing you. você se atrapalhou. So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite Walk away from the door, Walk away from the door, Vá embora pela porta walk away from my life. walk away from my life. Vá embora da minha vida So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite You're embarassing me, You're embarassing me, Você me atrapalhou, you're embarassing you. you're embarassing you. você se atrapalhou. So goodnight, goodnight. So goodnight, goodnight. Então boa noite, boa noite Walk away from the door, Walk away from the door, Vá embora pra fora walk away from my life. walk away from my life. Vá embora da minha vida so goodnight. so goodnight. Então boa noite