×
Original Corrigir

No Jokes-fact

sin bromas hecho

Watch your children around the abandoned well Watch your children around the abandoned well Vigile a sus niños en todo el pozo abandonado Don't ask me to tell if they slipped and fell Don't ask me to tell if they slipped and fell No me preguntes por saber si se resbaló y se cayó I'm just a salesman with my suitcase in hand I'm just a salesman with my suitcase in hand Yo sólo soy un vendedor con mi maleta en la mano And the perfect plan that should pull me out And the perfect plan that should pull me out Y el plan perfecto que debería sacarme Another day, another night, another year Another day, another night, another year Otro día, otra noche, otro año Another smile, another lie, another tear Another smile, another lie, another tear Otra sonrisa, otra mentira, otra lágrima This better not be all I got This better not be all I got Esto no vale que sea todo lo que tengo I never thought I'd end up here I never thought I'd end up here Nunca pensé que acabaría aquí Jingle jangle that's the sound of coins Jingle jangle that's the sound of coins Jingle jangle que es el sonido de las monedas Spent on useless toys made for useless boys Spent on useless toys made for useless boys Gastado en juguetes inútiles realizados para los niños inútil I'm just a salesman with my suitcase in hand I'm just a salesman with my suitcase in hand Yo sólo soy un vendedor con mi maleta en la mano There's a piece of land that I got my eye on There's a piece of land that I got my eye on Hay un pedazo de tierra que yo tengo mi ojo en Another day, another night, another year Another day, another night, another year Otro día, otra noche, otro año Another smile, another lie, another tear Another smile, another lie, another tear Otra sonrisa, otra mentira, otra lágrima This better not be all I got This better not be all I got Esto no vale que sea todo lo que tengo I never thought I'd end up here I never thought I'd end up here Nunca pensé que acabaría aquí Friday night I'll raise my glass and say Friday night I'll raise my glass and say Viernes por la noche voy a levantar mi copa y decir "Tomorrow things will change! I can't afford to wait." "Tomorrow things will change! I can't afford to wait." "Mañana va a cambiar las cosas! no puede permitirse el lujo de esperar". But by Monday morning my alarm clock knows But by Monday morning my alarm clock knows Pero por la mañana mi despertador sabe How this story goes and the ending's the same as the start How this story goes and the ending's the same as the start ¿Cómo va esta historia y el final es lo mismo que el inicio Another day, another night, another year Another day, another night, another year Otro día, otra noche, otro año Another smile, another lie, another tear Another smile, another lie, another tear Otra sonrisa, otra mentira, otra lágrima This better not be all I got This better not be all I got Esto no vale que sea todo lo que tengo I never thought I'd end up here I never thought I'd end up here Nunca pensé que acabaría aquí Another day, another night, another year Another day, another night, another year Otro día, otra noche, otro año Another smile, another lie, another tear Another smile, another lie, another tear Otra sonrisa, otra mentira, otra lágrima This better not be all I got This better not be all I got Esto no vale que sea todo lo que tengo I never thought I'd end up here I never thought I'd end up here Nunca pensé que acabaría aquí Watch your children around the abandoned well Watch your children around the abandoned well Vigile a sus niños en todo el pozo abandonado Don't ask me to tell if they slipped and fell Don't ask me to tell if they slipped and fell No me preguntes por saber si se resbaló y se cayó I'm just a salesman with my suitcase in hand I'm just a salesman with my suitcase in hand Yo sólo soy un vendedor con mi maleta en la mano And the perfect plan that I'm working on And the perfect plan that I'm working on Y el plan perfecto que yo estoy trabajando en

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Hot Hot Heat Ouvir