×
Original Corrigir

By Your Side

Ao seu lado

Born in the plains. A farmer's sons and brothers the same. Born in the plains. A farmer's sons and brothers the same. Nascidos nas planícies. Filhos de um fazendeiro e irmãos. Raised on promises. We'd stay that way. Raised on promises. We'd stay that way. Crescemos em promessas. Gostaríamos ficar assim. As boys we believed. Summers at the sea. As boys we believed. Summers at the sea. Como garotos nós acreditamos. Verões no mar. we were free to become men of good will. Side by side. we were free to become men of good will. Side by side. Éramos livres para nos tornarmos homens de boa vontade. Lado a lado. We were children then. Footprints in the sand. We were children then. Footprints in the sand. Nós éramos crianças então. Pegadas na areia. And where the ocean bends. We made our promises. And where the ocean bends. We made our promises. E onde o oceano faz curvas, Fizemos as nossas promessas. He knows. He knows. Ele sabe. Duty soon called. 1943 we enrolled. Duty soon called. 1943 we enrolled. O dever logo chamou. 1943. Estamos alistados. Together we would be. Our families pride. Together we would be. Our families pride. Juntos seríamos o orgulho de nossa família. We were soldiers then. Our bodies in the sand. We were soldiers then. Our bodies in the sand. Fomos soldados então. Os nossos corpos na areia. And like that sand thru our hands. Go our grandest plans. And like that sand thru our hands. Go our grandest plans. E como que a areia escorrendo por nossas mãos, se foram nossos grandes planos. And just to see your face for one moment. I'd cross the ocean again. And just to see your face for one moment. I'd cross the ocean again. E só pra ver seu rosto por um momento, eu cruzaria o oceano novamente. The end is not the end. The end is not the end. O fim não é o fim. And I'll be by your side. On the other side. And I'll be by your side. On the other side. E eu vou estar ao seu lado. Do outro lado. And I'll be by your side. On the other side. And I'll be by your side. On the other side. E eu vou estar ao seu lado. Do outro lado. Thru the cloud of death. We find our way back home. Thru the cloud of death. We find our way back home. Através da nuvem de morte. Nós encontramos o nosso caminho para casa. And though I hold your hand. All must go alone. And though I hold your hand. All must go alone. E embora eu segure sua mão, deve ir sozinho. And when you see the face of our maker. And when you see the face of our maker. E quando você vê o rosto de nosso Criador. You don't have to be ashamed. He knows the promises we made. You don't have to be ashamed. He knows the promises we made. Você não tem que se envergonhar. Ele conhece as promessas que fizemos. And I'll be by your side. On the other side. And I'll be by your side. On the other side. E eu vou estar ao seu lado. Do outro lado. And I'll be by your side. On the other side. And I'll be by your side. On the other side. E eu vou estar ao seu lado. Do outro lado.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir House Of Heroes Ouvir