×
Original Corrigir

Battles

Batalhas

I was climbing now I'm falling I was climbing now I'm falling Eu estava subindo agora eu estou caindo I've been pushed off by a man I've been pushed off by a man Fui empurrado por um homem Who has made it to the top and now defends it cuz he can, Who has made it to the top and now defends it cuz he can, Quem fez chegar ao topo e agora defende porque ele pode, and I have found a breach in his front line. and I have found a breach in his front line. e eu encontrei uma brecha em sua linha de frente. I was open now I'm hidden, I was open now I'm hidden, Eu estava aberta agora eu estou escondido, from the danger of his words, from the danger of his words, do perigo de suas palavras, I have found a good position and I'll play for what he's worth I have found a good position and I'll play for what he's worth Eu encontrei uma boa posição e eu vou jogar o que ele vale a pena and he'll find nowhere left to hide and he'll find nowhere left to hide e ele vai encontrar em nenhum lugar para se esconder I will lift her love and I'll break your spirit, I will lift her love and I'll break your spirit, Vou levantar o seu amor e eu vou quebrar o seu espírito, I will dig a hole and I'll throw you in it, I will dig a hole and I'll throw you in it, Eu vou cavar um buraco e eu vou jogá-lo na mesma, only time will tell if we're all just cynics on the run. only time will tell if we're all just cynics on the run. só o tempo dirá se estamos todos cínicos apenas na corrida. if we're all just cynics come undone if we're all just cynics come undone se somos todos apenas cínicos desfeito I was losing now we're drawing I was losing now we're drawing Eu estava perdendo agora estamos desenhando and I'm not afraid to draw my blood and I'm not afraid to draw my blood e eu não tenho medo de tirar meu sangue I'm not backing down so I'd surrender cause you should I'm not backing down so I'd surrender cause you should Eu não estou recuando assim que eu entregar porque você deve and face the truth you raise the flag I'll tear it down. and face the truth you raise the flag I'll tear it down. e enfrentar a verdade que você levantar a bandeira Eu vou derrubá-lo. Oh you may have won the battle Oh you may have won the battle Oh, você pode ter vencido a batalha but I'll take the fight to you but I'll take the fight to you mas eu vou levar a luta para você and your flag is on the ground and your flag is on the ground e sua bandeira está no terreno and your bones they rattle through, as they break you, and your bones they rattle through, as they break you, e seus ossos se chacoalhar através, como quebrá-lo, your fear has now come true your fear has now come true o medo já chegou verdadeiro I will lift her love and I'll break your spirit, I will lift her love and I'll break your spirit, Vou levantar o seu amor e eu vou quebrar o seu espírito, I will dig a hole and I'll throw you in it, I will dig a hole and I'll throw you in it, Eu vou cavar um buraco e eu vou jogá-lo na mesma, only time will tell if we're all just cynics on the run. only time will tell if we're all just cynics on the run. só o tempo dirá se estamos todos cínicos apenas na corrida. if we're all just cynics come undone if we're all just cynics come undone se somos todos apenas cínicos desfeito All just waiting for the gun, All just waiting for the gun, Tudo apenas esperando a arma, we are tied to the truth, we are tied to the truth, que estão ligados à verdade, the tie that binds me to you. the tie that binds me to you. o laço que me liga a você. And I'm acting on my words, And I'm acting on my words, E eu estou agindo em minhas palavras, with all that I have heard, with all that I have heard, com tudo o que eu ouvi, with honesty in mind, with honesty in mind, com honestidade em mente, you'll find you'll find você vai encontrar I'm not the lie see the truth in my eyes! I'm not the lie see the truth in my eyes! Eu não sou a mentira ver a verdade em meus olhos! Oh I'm not the lie see the truth in my eyes! Oh I'm not the lie see the truth in my eyes! Oh, eu não sou a mentira ver a verdade em meus olhos! I will lift her love and I'll break your spirit, I will lift her love and I'll break your spirit, Vou levantar o seu amor e eu vou quebrar o seu espírito, I will dig a hole and I'll throw you in it, I will dig a hole and I'll throw you in it, Eu vou cavar um buraco e eu vou jogá-lo na mesma, only time will tell if we're all just cynics on the run. only time will tell if we're all just cynics on the run. só o tempo dirá se estamos todos cínicos apenas na corrida. I will lift her love and I'll break your spirit, I will lift her love and I'll break your spirit, Vou levantar o seu amor e eu vou quebrar o seu espírito, I will dig a hole and I'll throw you in it, I will dig a hole and I'll throw you in it, Eu vou cavar um buraco e eu vou jogá-lo na mesma, only time will tell if we're all just cynics on the run. only time will tell if we're all just cynics on the run. só o tempo dirá se estamos todos cínicos apenas na corrida. if we're all just cynics come undone. if we're all just cynics come undone. se somos todos apenas cínicos desfeito.

Composição: Alex Burnett/Greg Churchill/Alfie Hudson-Taylor/Harry Hudson-Taylor





Mais tocadas

Ouvir Hudson Taylor Ouvir