×
Original Corrigir

Bang The Drums Slowly

Toque a bateria lentamente

I meant to ask you how to fix that car I meant to ask you how to fix that car Eu queria te perguntar como consertar aquele carro I always meant to ask you about the war I always meant to ask you about the war Sempre quis te perguntar sobre a guerra And what you saw across the bridge too far And what you saw across the bridge too far E o que você viu na ponte longe demais Did it leave a scar? Did it leave a scar? Isso deixou uma cicatriz? Or how you navigated rings of fire and steel Or how you navigated rings of fire and steel Ou como você navegou em anéis de fogo e aço Up where Heaven had no more secrets to conceal Up where Heaven had no more secrets to conceal Lá em cima, onde o paraíso não tinha mais segredos para esconder And still you found the ground beneath your wheels And still you found the ground beneath your wheels E ainda assim você encontrou o chão sob suas rodas How did it feel? How did it feel? Como se sentiu? Bang the drum slowly Bang the drum slowly Bata o tambor lentamente Lay the pipes lowly Lay the pipes lowly Coloque os canos humildemente In dust lead to air In dust lead to air Em poeira, conduz ao ar In dust we begin In dust we begin Na poeira começamos Bang the drum slowly Bang the drum slowly Bata o tambor lentamente I speak of things holy I speak of things holy Eu falo de coisas sagradas Above and below me Above and below me Acima e abaixo de mim A world without end A world without end Um mundo sem fim I meant to ask you how in everything seemed lost I meant to ask you how in everything seemed lost Eu queria te perguntar como em tudo parecia perdido And your fate was game of dust they tossed And your fate was game of dust they tossed E seu destino foi um jogo de poeira que eles jogaram There was still that land that you would never cross There was still that land that you would never cross Ainda havia aquela terra que você nunca cruzaria At any cost At any cost A qualquer custo I meant to ask you how you lived, what you believed I meant to ask you how you lived, what you believed Eu queria te perguntar como você viveu, o que você acreditava Had everything but your heart up your sleeve Had everything but your heart up your sleeve Tinha tudo menos o seu coração na manga And if you ever, ever really were deceived And if you ever, ever really were deceived E se você alguma vez, realmente foi enganado My the likes My the likes Meus gostos I meant to ask you how you lived, what you believed I meant to ask you how you lived, what you believed Eu queria te perguntar como você viveu, o que você acreditava Had everything but your heart up your sleeve Had everything but your heart up your sleeve Tinha tudo menos o seu coração na manga And if you ever, ever really were deceived And if you ever, ever really were deceived E se você alguma vez, realmente foi enganado My the likes of me My the likes of me Meus gostos de mim Bang the drum slowly Bang the drum slowly Bata o tambor lentamente Lay the pipes lowly Lay the pipes lowly Coloque os canos humildemente In dust lead to air In dust lead to air Em poeira, conduz ao ar In dust we begin In dust we begin Na poeira começamos Bang the drum slowly Bang the drum slowly Bata o tambor lentamente I speak of things holy I speak of things holy Eu falo de coisas sagradas Above and below me Above and below me Acima e abaixo de mim A world without end A world without end Um mundo sem fim Gone, now, is the day that brought the Sun Gone, now, is the day that brought the Sun Já se foi o dia que trouxe o Sol There is peace tonight all over Arlington There is peace tonight all over Arlington Há paz esta noite em Arlington That the song of my life will still be sung That the song of my life will still be sung Que a música da minha vida ainda será cantada By the light of the new year hum By the light of the new year hum Com a luz do ano novo hum I meant to ask you how to plow that field I meant to ask you how to plow that field Eu queria te perguntar como arar esse campo Meant to bring you water from the well Meant to bring you water from the well Pretendia trazer-lhe água do poço And be the one beside you when you fell And be the one beside you when you fell E seja aquele ao seu lado quando você cair How could you tell? How could you tell? Como você poderia saber?

Composição: Guy Clark/Emmylou Harris





Mais tocadas

Ouvir Human Drama Ouvir