and times move so fast, and now there does not seem to be any and times move so fast, and now there does not seem to be any y los tiempos se mueven tan rápido, y ahora no parece haber ninguna and once it felt that there was more than plenty and once it felt that there was more than plenty y una vez que sentía que había algo más que un montón I do believe that something somewhere sent me I do believe that something somewhere sent me Creo que algo en alguna parte me envió To you, astray, and the bald raging flame of your heart is making me stay. To you, astray, and the bald raging flame of your heart is making me stay. A ti, por mal camino, y la llama calva furia de su corazón está haciendo que me quede. and I admit, that I have spent some time in confusion and I admit, that I have spent some time in confusion y admito que he pasado algún tiempo en la confusión Not knowing what is or is not illusion Not knowing what is or is not illusion Sin saber qué es o no es ilusión Riddled with myself and destruction Riddled with myself and destruction Lleno de mí mismo y la destrucción Astray, and the bald raging flame of your heart is making me stay. Astray, and the bald raging flame of your heart is making me stay. Astray, y la llama calva furia de su corazón está haciendo que me quede. and flux, we move, crawl across the sky like the weather and flux, we move, crawl across the sky like the weather y el flujo, nos movemos, rastreo a través del cielo como el tiempo To think that she once thought that I was clever To think that she once thought that I was clever Pensar que alguna vez se pensó que yo era inteligente But I was do or die not now or never But I was do or die not now or never Pero yo era matar o morir no es ahora o nunca