×
Original Corrigir

To You

A ti

The gods and the saints preserve you, The gods and the saints preserve you, Los dioses y los santos te guarde, Cos nobody here deserves you, Cos nobody here deserves you, Porque nadie aquí se merece, I'm living my life in flashback, I'm living my life in flashback, Estoy viviendo mi vida en retrospectiva, Since I lost my card or cashback, Since I lost my card or cashback, Desde que perdí mi tarjeta o libro de caja, And I've gone to wrack and ruin, And I've gone to wrack and ruin, Y he ido a algas y la ruina, Since I don't know what you're doing, Since I don't know what you're doing, Como yo no sé lo que estás haciendo, There's no clear or present danger There's no clear or present danger No hay peligro claro o presente That I see in any stranger. That I see in any stranger. Eso que veo en cualquier extraño. Someone, somewhere said to me, Someone, somewhere said to me, Alguien, en algún lugar me dijo: Will someone somewhere set me free, Will someone somewhere set me free, ¿Alguien en algún lugar me hace libre, Wont hurry up or harry me, Wont hurry up or harry me, Wont prisa o Harry mí, Will someone somewhere marry me Will someone somewhere marry me ¿Alguien en algún lugar se casara conmigo To you, to you, to you, to you. To you, to you, to you, to you. A ti, a ti, a ti, a ti. The line on the screen has broken, The line on the screen has broken, La línea en la pantalla se ha roto, What once was asleep has woken, What once was asleep has woken, Lo que antes estaba dormido ha despertado, I cover your face in make-up praying I cover your face in make-up praying Cubro la cara en maquillaje rezando You'll one day wake up, You'll one day wake up, Usted un día se despierta, I've littered my life with magic, I've littered my life with magic, He sembrado mi vida con la magia, Yet I'm neither dead nor tragic, Yet I'm neither dead nor tragic, Sin embargo, no estoy ni muerto ni trágico, The gods and the saints preserve you The gods and the saints preserve you Los dioses y los santos te guarde Cos nobody here deserves you. Cos nobody here deserves you. Porque nadie aquí se merece. Someone, somewhere said to me, Someone, somewhere said to me, Alguien, en algún lugar me dijo: Will someone somewhere set me free, Will someone somewhere set me free, ¿Alguien en algún lugar me hace libre, From all that I'm supposed to be, From all that I'm supposed to be, De todo lo que se supone que debo ser, Will someone somewhere marry me Will someone somewhere marry me ¿Alguien en algún lugar se casara conmigo To you, to you, to you, to you. To you, to you, to you, to you. A ti, a ti, a ti, a ti. Someone, somewhere said to me, Someone, somewhere said to me, Alguien, en algún lugar me dijo: Wont someone somewhere marry me Wont someone somewhere marry me Wont alguien en algún lugar se casara conmigo Wont hurry up or harry me, Wont hurry up or harry me, Wont prisa o Harry mí, Will someone somewhere marry me Will someone somewhere marry me ¿Alguien en algún lugar se casara conmigo To you, to you, to you, to you To you, to you, to you, to you A ti, a ti, a ti, que te

Composição: John Bramwell





Mais tocadas

Ouvir I Am Kloot Ouvir