×
Original Corrigir

Hurricane

Furacão

Tell me I was never good enough Tell me I was never good enough Diga-me que eu nunca fui bom o suficiente Remind me of the demons that I've been running from Remind me of the demons that I've been running from Lembre-me dos demônios que eu tenho fugido Tell me who the hell you thought I was Tell me who the hell you thought I was Diga-me quem diabos você pensou que eu era Or just blame it on the person, the person I've become Or just blame it on the person, the person I've become Ou simplesmente culpe a pessoa, a pessoa que eu me tornei Lately, I don't give a fuck Lately, I don't give a fuck Ultimamente, eu não dou a mínima 'Cause I can't be myself when I'm with anyone 'Cause I can't be myself when I'm with anyone Porque eu não posso ser eu mesmo quando estou com alguém Maybe, I'm already gone Maybe, I'm already gone Talvez eu já tenha ido embora I'll never be the same I'll never be the same Eu nunca serei o mesmo It hit me like a hurricane It hit me like a hurricane Isso me atingiu como um furacão It hit me like a tidal wave It hit me like a tidal wave Isso me atingiu como um maremoto And I don't know why I drown my mind in everything they say And I don't know why I drown my mind in everything they say E eu não sei porque afogo minha mente em tudo que eles dizem It hit me like a hurricane It hit me like a hurricane Isso me atingiu como um furacão It hit me like a tidal wave It hit me like a tidal wave Isso me atingiu como um maremoto And I don't know why I drown my mind, it got the best of me And I don't know why I drown my mind, it got the best of me E eu não sei porque afogo minha mente, isso tirou o melhor de mim Tell me that I'm lost inside my mind Tell me that I'm lost inside my mind Diga-me que estou perdido dentro da minha mente (I reach out but it's pulling me under) (I reach out but it's pulling me under) (Eu estendo a mão, mas está me puxando para baixo) Remind me I've been searching for something I won't find Remind me I've been searching for something I won't find Lembre-me de que estou procurando algo que não encontrarei Tell me I was never worth the time Tell me I was never worth the time Diga-me que nunca vali a pena (I reach out but it's pulling me under) (I reach out but it's pulling me under) (Eu estendo a mão, mas está me puxando para baixo) Or just blame it on the person you think I left behind Or just blame it on the person you think I left behind Ou apenas culpe a pessoa que você acha que eu deixei para trás Lately, I don't give a fuck Lately, I don't give a fuck Ultimamente, eu não dou a mínima 'Cause I can't be myself when I'm with anyone 'Cause I can't be myself when I'm with anyone Porque eu não posso ser eu mesmo quando estou com alguém Maybe, I'm already gone Maybe, I'm already gone Talvez eu já tenha ido embora I'll never be the same I'll never be the same Eu nunca serei o mesmo It hit me like a hurricane It hit me like a hurricane Isso me atingiu como um furacão It hit me like a tidal wave It hit me like a tidal wave Isso me atingiu como um maremoto And I don't know why I drown my mind in everything they say And I don't know why I drown my mind in everything they say E eu não sei porque afogo minha mente em tudo que eles dizem It hit me like a hurricane (Hurricane) It hit me like a hurricane (Hurricane) Isso me atingiu como um furacão It hit me like a tidal wave (Tidal wave) It hit me like a tidal wave (Tidal wave) Isso me atingiu como um maremoto And I don't know why I drown my mind it got the best of me And I don't know why I drown my mind it got the best of me E eu não sei porque afogo minha mente, isso tirou o melhor de mim With your life on the line With your life on the line Com sua vida na linha Ready to die for something Ready to die for something Pronto para morrer por algo When you're at the divide When you're at the divide Quando você está no limite And you're down to nothing And you're down to nothing E você não está pra nada Look into my eyes Look into my eyes Olhe nos meus olhos Believe me that the storm is coming Believe me that the storm is coming Acredite em mim que a tempestade está chegando Believe me that the storm is coming Believe me that the storm is coming Acredite em mim que a tempestade está chegando Down, down, down Down, down, down Forte, forte, forte It's coming down It's coming down Está chegando forte It hit me like a hurricane It hit me like a hurricane Isso me atingiu como um furacão It hit me like a tidal wave It hit me like a tidal wave Isso me atingiu como um maremoto And I don't know why I drown my mind in everything they say And I don't know why I drown my mind in everything they say E eu não sei porque afogo minha mente em tudo que eles dizem It hit me like a hurricane (hurricane) It hit me like a hurricane (hurricane) Isso me atingiu como um furacão (furacão) It hit me like a tidal wave (tidal wave) It hit me like a tidal wave (tidal wave) Isso me atingiu como um maremoto (um maremoto) And I don't know why I drown my mind, it got the best of me And I don't know why I drown my mind, it got the best of me E eu não sei porque afogar minha mente, isso tirou o melhor de mim It's coming down, down It's coming down, down Está chegando forte, forte Believe me that the storm is coming down Believe me that the storm is coming down Acredite em mim que a tempestade está chegando Lately, I don't give a fuck Lately, I don't give a fuck Ultimamente, eu não dou a mínima 'Cause I can't be myself when I'm with anyone 'Cause I can't be myself when I'm with anyone Porque eu não posso ser eu mesmo quando estou com alguém And maybe, I'm already gone And maybe, I'm already gone E talvez, eu já tenha ido embora

Composição: Tyler Smyth, Steve Menoian, Brian Burkheiser, Eric Vanlerberghe, Erik Ron





Mais tocadas

Ouvir I Prevail Ouvir