×
Original Corrigir

Hip To Be Scared (feat. Jacoby Shaddix)

Entusiasmo para ter medo (part. Jacoby Shaddix)

In the wealthiest sections, a killer complexion is often a great alibi In the wealthiest sections, a killer complexion is often a great alibi Nas secções mais ricas, uma tez assassina é frequentemente um grande álibi Valentino's couture mixed with violence and gore Valentino's couture mixed with violence and gore A alta costura de Valentino misturada com violência e sanguinolência (Well, I guess I'm a pretty sick guy) (Well, I guess I'm a pretty sick guy) (Bem, eu acredito que sou um cara muito doente) With my beauty routines and a fridge full of spleens With my beauty routines and a fridge full of spleens Com as minhas rotinas de beleza e um refrigerador cheio de baços Some might say it's extreme, but it's time to say goodbye Some might say it's extreme, but it's time to say goodbye Alguns podem dizer ser extremo, mas é hora de dizer adeus So to hell with good intentions So to hell with good intentions Então pro o inferno com boas intenções So to hell is where I'll go So to hell is where I'll go Portanto, para o inferno é para onde eu vou But the devil makes exceptions for all-American psychos But the devil makes exceptions for all-American psychos Mas o diabo abre exceções para todos os psicopatas americanos Patrick, where are you going? Patrick, where are you going? Patrick, onde você está indo? I'm just leaving I'm just leaving Só estou indo embora But why? But why? Mas por quê? I have to r?turn some videotapes I have to r?turn some videotapes Tenho que procurar algumas fitas de vídeo You'll find no ?scape once you're captured on tape You'll find no ?scape once you're captured on tape Você não encontrará nenhuma escapatória depois que for capturado na fita I'm aware it's a bit avant-garde (not the fucking face, you piece of bitch trash) I'm aware it's a bit avant-garde (not the fucking face, you piece of bitch trash) Sei que é um pouco vanguardista (não a merda do rosto, seu pedaço de lixo fodido) Casually cleaving without ever grieving Casually cleaving without ever grieving Cortes superficiais, sem nunca lamentar But wait, let me give you my card (that's bone) But wait, let me give you my card (that's bone) Mas espere, deixe-me dar-lhe meu cartão (isso é osso) There is no real me, just this dark entity There is no real me, just this dark entity Não existe um verdadeiro eu, apenas esta entidade obscura That cannot be redeemed, so it's time to say goodbye That cannot be redeemed, so it's time to say goodbye Isso não pode ser redimido, então é hora de dizer adeus So to hell with good intentions So to hell with good intentions Então pro o inferno com boas intenções So to hell is where I'll go So to hell is where I'll go Portanto, para o inferno é para onde eu vou But the devil makes exceptions for all-American psychos But the devil makes exceptions for all-American psychos Mas o diabo abre exceções para todos os psicopatas americanos Hold my calls, I'll kill them all Hold my calls, I'll kill them all Segure minhas ligações, vou matar todos eles So to hell with good intentions for all-American psychos So to hell with good intentions for all-American psychos Então pro o inferno com boas intenções para todos os psicopatas americanos Do you like Ice Nine Kills? Do you like Ice Nine Kills? Você gosta de Ice Nine Kills? Not really Not really Não muito Their early work was a little bit too scene for me Their early work was a little bit too scene for me O trabalho inicial deles foi um pouco exagerado para mim But when the silver scream came out, I think they really came into their own But when the silver scream came out, I think they really came into their own Mas quando o 'The Silver Scream' saiu, julgo que eles realmente se destacaram Commercially and artistically Commercially and artistically Comercialmente e artisticamente The whole album has a refined melodic sensibility, That really makes it a cut above the rest! The whole album has a refined melodic sensibility, That really makes it a cut above the rest! O álbum inteiro tem uma sensibilidade melódica refinada, o que o torna realmente um corte acima do resto! Hey, Paul! Hey, Paul! Ei, Paul! (You've reached the offices of, Please leave a message) (You've reached the offices of, Please leave a message) (Você ligou para o escritório de, por favor, deixe uma mensagem) Eric, hello, as my lawyer, you know Eric, hello, as my lawyer, you know Eric, olá, como meu advogado, você sabe I'm psychotic, but I've crossed the line I'm psychotic, but I've crossed the line Sou psicótico, mas eu extrapolei I killed drew, Chris and Mike, stabbed José with a knife I killed drew, Chris and Mike, stabbed José with a knife Matei Drew, Chris e Mike, esfaqueei José com uma faca But I don't think I'm gonna get away with it this time But I don't think I'm gonna get away with it this time Mas não acredito que vou me safar dessa vez To hell with good intentions To hell with good intentions Então pro o inferno com boas intenções To hell is where I'll go To hell is where I'll go Portanto, para o inferno é para onde eu vou But the devil makes exceptions for all-American psychos But the devil makes exceptions for all-American psychos Mas o diabo abre exceções para todos os psicopatas americanos Hold my calls, I'll kill them all Hold my calls, I'll kill them all Segure minhas ligações, vou matar todos eles So to hell with good intentions for all-American, American psychos So to hell with good intentions for all-American, American psychos Então pro o inferno com boas intenções para todos os americanos, psicopatas americanos This confession has meant nothing This confession has meant nothing Esta confissão não significou nada






Mais tocadas

Ouvir Ice Nine Kills Ouvir