×
Original Corrigir

The Simple Act Of Giving Up

O simples ato de desistir

Here I go again Here I go again Então aqui vou eu de novo Put me on the first train heading eastbound Put me on the first train heading eastbound Entrando no primeiro trem em direção ao leste And if by June I'm still alive And if by June I'm still alive E se em junho eu ainda estiver vivo I promise not to tell my dad I'm miserable I promise not to tell my dad I'm miserable Eu prometo não contar para o meu pai que eu estou miserável But thanks for all his sacrifice But thanks for all his sacrifice Mas agradecer por todo o seu esforço Cause I'm ashamed of the things that I did Cause I'm ashamed of the things that I did Porque eu estou envergonhado das coisas que eu fiz I said whatever it took just to get her in bed I said whatever it took just to get her in bed Eu disse qualquer coisa que precisasse só pra levá-la pra cama It's kind of fun when you're only a kid It's kind of fun when you're only a kid É até divertido quando você é apenas uma criança But you grow up to learn that the scars you cut are permanent But you grow up to learn that the scars you cut are permanent Mas você cresce pra aprender que as cicatrizes que você corta são permanentes But I haven't had one drink in three whole years But I haven't had one drink in three whole years Mas eu não bebia um drink em três anos inteiros There's no need for drinking when you're not here There's no need for drinking when you're not here Não há necessidade de beber quando você não está aqui Do you find it amusing that I'm seeing clear Do you find it amusing that I'm seeing clear Você acha divertido que eu esteja vendo claramente In this haze of hateful atmosphere In this haze of hateful atmosphere Na escuridão dessa atmosfera cheia de ódio? So come on So come on Então vamos lá We're not fooling anybody tonight We're not fooling anybody tonight Não estamos sacaneando ninguém esta noite We're the king and queen of social-suicide We're the king and queen of social-suicide Nós somos o rei e a rainha do "suicídio social" And things aren't better now And things aren't better now E as coisas não estão melhores agora Knowing that we've never found anyone else Knowing that we've never found anyone else Sabendo que nós nunca encontramos outro alguém So take me out So take me out Então me tire daqui Cause I'm a mess when I'm alone Cause I'm a mess when I'm alone Porque eu sou uma bagunça quando estou sozinho And if anyone can help And if anyone can help E se qualquer um puder ajudar I think I'm losing it I think I'm losing it Eu acho que estou perdendo isso I grab and hold on tightly but I start to slip I grab and hold on tightly but I start to slip Eu agarro e seguro firme mas eu começo a escorregar I've got a problem with my self-control I've got a problem with my self-control Eu tenho um problema com meu auto-controle I fall in love when I'm with any girl I fall in love when I'm with any girl Me apaixono quando estou com qualquer garota But they got it wrong saying 'love is blind' It's fine But they got it wrong saying 'love is blind' It's fine Eles entendem errado dizendo "o amor é cego" Tudo bem It's just disguised as sex tonight It's just disguised as sex tonight Está apenas difarçado como sexo hoje à noite And it's too hard to deny And it's too hard to deny E é tão difícil de negar Now she's got that dress on Now she's got that dress on Agora ela colocou aquele vestido You know the one that shows off You know the one that shows off Você sabe, aquele bem decotado The things that she could do to me The things that she could do to me As coisas que ela poderia ter feito comigo And I'm taking lessons And I'm taking lessons E eu estou tomando lições On how not to beg for sex On how not to beg for sex De como não implorar por sexo When it's just a side effect we're feeling from the ecstasy When it's just a side effect we're feeling from the ecstasy Quando é apenas um efeito colateral que nós estamos sentindo por causa do ecstasy So come on we're not getting any younger tonight So come on we're not getting any younger tonight Então vamos lá nós não estamos ficando mais jovens essa noite You're the gracious host and I'm the parasite You're the gracious host and I'm the parasite Você é a graciosa hospedeira e eu o parasita It's the simple act of growing old It's the simple act of growing old É o simples ato de envelhecer Mix it with chemicals and we're the end result Mix it with chemicals and we're the end result Misture com as substânicas químicas e nós somos o resultado final Slow down cause I can tell when you're aroused Slow down cause I can tell when you're aroused Mais devagar porque eu posso dizer quando você está excitada Like now Like now Como agora So take me out So take me out Então me tire daqui Cause I'm a mess when I'm alone Cause I'm a mess when I'm alone Porque eu sou uma bagunça quando estou sozinho And if anyone can help And if anyone can help E se qualquer um puder ajudar I think I'm losing it I think I'm losing it Eu acho que estou perdendo isso I grab and hold on tightly but I start to slip I grab and hold on tightly but I start to slip Eu agarro e seguro firme mas eu começo a escorregar I've got a problem with my self-control I've got a problem with my self-control Eu tenho um problema com meu auto-controle I fall in love when I'm with any girl I fall in love when I'm with any girl Me apaixono quando estou com qualquer garota But they got it wrong saying 'love is blind' It's fine But they got it wrong saying 'love is blind' It's fine Eles entendem errado dizendo "o amor é cego" Tudo bem It's just disguised as sex tonight It's just disguised as sex tonight Está apenas difarçado como sexo hoje à noite And as long as I'm alive And as long as I'm alive E enquanto eu estiver vivo I'll try to mend this broken future that we call life I'll try to mend this broken future that we call life Eu vou tentar remendar esse futuro quebrado que chamamos de vida And I'm doing better all the time And I'm doing better all the time E eu estou fazendo o melhor todo o tempo Just pretend you care for me tonight Just pretend you care for me tonight Apenas finja que você se importa comigo esta noite I think it's safe to say that I'll be fine this time. I think it's safe to say that I'll be fine this time. Eu acho que é seguro dizer que vou ficar bem dessa vez So take me out So take me out Então me tire daqui Cause I'm a mess when I'm alone Cause I'm a mess when I'm alone Porque eu sou uma bagunça quando estou sozinho And if anyone can help And if anyone can help E se qualquer um puder ajudar I'm losing it I'm losing it Eu acho que estou perdendo isso so this one goes out so this one goes out Então essa aqui vai embora To all you love struck fools To all you love struck fools Pra todos vocês idiotas presos ao amor I've got news for you I've got news for you Eu tenho novidades pra vocês I know a thing or two on giving up I know a thing or two on giving up Eu sei uma coisa ou duas sobre desistir To all you heartless souls To all you heartless souls Pra todos vocês almas cruéis I think it's best you know I think it's best you know Eu acho melhor vocês saberem I play the leading role on giving up... I play the leading role on giving up... Eu fiz o papel principal em desistir...






Mais tocadas

Ouvir Ice Nine Kills Ouvir