×
Original Corrigir

Get Well

Ficar Bem

We throw tantrums like parties We throw tantrums like parties Nós fazemos birra como fazemos festas We're not happy 'til everyone knows we're sick We're not happy 'til everyone knows we're sick Não estamos felizes até que todos saibam que somos doentes And that's just how we like it And that's just how we like it E é assim que nós gostamos We've hurt bad enough, right, we've earned it We've hurt bad enough, right, we've earned it Nos machucamos o suficiente, certo, nós merecemos Don't tell the others but it's all getting old Don't tell the others but it's all getting old Não diga aos outros, mas tudo isso está ficando velho I mean how many more times must our stories be told? I mean how many more times must our stories be told? Quero dizer, quantas vezes mais nossas histórias devem ser contadas? And being lonely's only fun in a group And being lonely's only fun in a group E ser solitário só é divertido em um grupo It sort of loses its charm when it's true It sort of loses its charm when it's true Isso meio que perde o charme quando é verdade I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well Eu quis dizer isso quando falei que quero ficar bem, eu quero ficar bem Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help O resto de vocês estão tão contentes? Fiquem onde estão, mas isso machuca tanto quanto a ajuda And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals E eu tenho certeza que é divertido no início, verificar seu pulso e checar seus sinais vitais If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital Se é apenas um jogo você me perdeu, eu parei com o recital suicida So now you know all my secrets So now you know all my secrets Então agora você sabe todos os meus segredos I want out, i know i don't need this I want out, i know i don't need this Eu quero sair, eu sei que eu não preciso disso Can you find me friends that don't rank me on what i've been through Can you find me friends that don't rank me on what i've been through Você pode encontrar-me amigos que não me classifiquem de acordo com o que eu passei ? The more battle scars the more attention it gets you The more battle scars the more attention it gets you Quanto mais cicatrizes de batalha mais atenção você recebe Don't tell the others but it's all getting old Don't tell the others but it's all getting old Não diga aos outros, mas tudo isso está ficando velho I mean how many more times must our stories be told? I mean how many more times must our stories be told? Quero dizer, quantas vezes mais nossas histórias devem ser contadas? And being lonely's only fun in a group And being lonely's only fun in a group E ser solitário só é divertido em um grupo It sort of loses its charm when it's true It sort of loses its charm when it's true Isso meio que perde o charme quando é verdade I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well Eu quis dizer isso quando falei que quero ficar bem, eu quero ficar bem Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help O resto de vocês estão tão contentes? Fiquem onde estão, mas isso machuca tanto quanto a ajuda And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals E eu tenho certeza que é divertido no início, verificar seu pulso e checar seus sinais vitais If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital Se é apenas um jogo você me perdeu, eu parei com o recital suicida Yeah we should've known it would end this way Yeah we should've known it would end this way Sim, nós deveríamos saber que terminaria desta forma What did you expect, pretend it all away What did you expect, pretend it all away O que você esperava? Fingir tudo isso até o fim? And all we've got left is a sorry pile of hearts And all we've got left is a sorry pile of hearts E tudo que nos sobrou é uma pilha de corações arrependidos I'm getting out, gonna write myself a new start I'm getting out, gonna write myself a new start Estou saindo, vou escrever meu próprio recomeço Come on dry your eyes, meet me on the other side Come on dry your eyes, meet me on the other side Vamos lá, seque seus olhos, encontre-me do outro lado Run as fast as you can and we'll make it out alive Run as fast as you can and we'll make it out alive Corra tão rápido quanto você puder e vamos sobreviver We know better now, we don't have to live like this We know better now, we don't have to live like this Agora sabemos, não precisamos viver assim Go tell them all we don't have to live like this Go tell them all we don't have to live like this Vá dizer a todos eles que não temos de viver assim I meant it when i said i wanna get well... I meant it when i said i wanna get well... Eu quis dizer isso quando falei que quero ficar bem... I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well I meant it when i said i wanna get well, i wanna get well Eu quis dizer isso quando falei que quero ficar bem, eu quero ficar bem Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help Are the rest of you so content, stay where you are but it hurts like help O resto de vocês estão tão contentes? Fiquem onde estão, mas isso machuca tanto quanto a ajuda And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals And i'm sure it's fun at first, test your pulse and check your vitals E eu tenho certeza que é divertido no início, verificar seu pulso e checar seus sinais vitais If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital Se é apenas um jogo você me perdeu, eu parei com o recital suicida If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital If it's only a game you lost me, i quit it with the suicidal recital Se é apenas um jogo que você me perdeu, eu parei com o recital suicida

Composição: Aaron Sprinkle, Adam Kronshagen, Ariel Bloomer Jump, Shawn Jump





Mais tocadas

Ouvir Icon For Hire Ouvir