×
Original Corrigir

Hollow

Oco

I don’t wanna break down but I’m feeling low I don’t wanna break down but I’m feeling low Eu não quero desmoronar, mas estou me sentindo mal Let me sink to the bottom Let me sink to the bottom Deixe-me afundar no fundo Air in my lungs keeping me afloat Air in my lungs keeping me afloat Ar nos meus pulmões me mantendo à tona Inside I’m still hollow Inside I’m still hollow Por dentro ainda estou vazio I know I’m not my thoughts, but my thoughts don’t know that yet I know I’m not my thoughts, but my thoughts don’t know that yet Eu sei que não sou meus pensamentos, mas meus pensamentos ainda não sabem disso Sometimes I try to sneak up on the voice inside my head Sometimes I try to sneak up on the voice inside my head Às vezes eu tento me aproximar da voz dentro da minha cabeça I've tried to meditate cuz they tell me it’ll help I've tried to meditate cuz they tell me it’ll help Eu tentei meditar porque eles me dizem que isso vai ajudar But the last thing I need’s more time alone inside myself But the last thing I need’s more time alone inside myself Mas a última coisa que preciso é de mais tempo sozinho dentro de mim I know I’m not unique, we all got broken brains I know I’m not unique, we all got broken brains Eu sei que não sou único, todos nós temos cérebros quebrados Culture recently decided being crazy is okay Culture recently decided being crazy is okay Cultura recentemente decidiu ser louco é bom And now we all can talk about it on our social feeds And now we all can talk about it on our social feeds E agora todos nós podemos falar sobre isso em nossos feeds sociais "Having a rough day" , hashtag mental health awareness week "Having a rough day" , hashtag mental health awareness week quot;Tendo um dia difícil", hashtag semana de conscientização sobre saúde mental I know that’s progress, we don’t have to hide no more I know that’s progress, we don’t have to hide no more Eu sei que isso é progresso, não precisamos nos esconder mais But it leaves me wondering why we ain’t said this stuff before But it leaves me wondering why we ain’t said this stuff before Mas me deixa pensando por que não dissemos isso antes Like were we always all crazy, and we all just kept quiet? Like were we always all crazy, and we all just kept quiet? Como se todos nós sempre estivéssemos loucos, e todos ficássemos quietos? Are we on the same page, with what we’re identifying? Are we on the same page, with what we’re identifying? Estamos na mesma página, com o que estamos identificando? And if crazy's the new normal, then it’s not that crazy, is it? And if crazy's the new normal, then it’s not that crazy, is it? E se louco é o novo normal, então não é tão louco, é? Cuz the word by definition means it sits outside the system Cuz the word by definition means it sits outside the system Porque a palavra por definição significa que fica fora do sistema And how can we tell the difference between sick and trying to fit in And how can we tell the difference between sick and trying to fit in E como podemos distinguir entre doente e tentar se encaixar And if everybody’s crazy then who’s supposed to fix it? And if everybody’s crazy then who’s supposed to fix it? E se todo mundo está louco, quem deveria consertar isso? I don’t wanna break down but I’m feeling low I don’t wanna break down but I’m feeling low Eu não quero desmoronar, mas estou me sentindo mal Let me sink to the bottom Let me sink to the bottom Deixe-me afundar no fundo Air in my lungs keeping me afloat Air in my lungs keeping me afloat Ar nos meus pulmões me mantendo à tona Inside I’m still hollow Inside I’m still hollow Por dentro ainda estou vazio I don’t wanna break down so where do I go? I don’t wanna break down so where do I go? Eu não quero desmoronar, então para onde eu vou? My screams sink to the bottom My screams sink to the bottom Meus gritos afundam no fundo Top of my lungs just an echo Top of my lungs just an echo Topo dos meus pulmões apenas um eco Inside I’m still hollow Inside I’m still hollow Por dentro ainda estou vazio No one told me it could get this bad, this fast No one told me it could get this bad, this fast Ninguém me disse que poderia ficar tão ruim, tão rápido Guess we only hear about the struggle after its passed Guess we only hear about the struggle after its passed Acho que só ouvimos falar da luta depois que ela passou Getting easier to open up, share what we’ve lost Getting easier to open up, share what we’ve lost Ficando mais fácil de abrir, compartilhar o que perdemos Good to know I’m not alone, but if I’m really being honest Good to know I’m not alone, but if I’m really being honest É bom saber que não estou sozinha, mas se estou realmente sendo sincera I kind of hope there’s something wrong with me I kind of hope there’s something wrong with me Eu meio que espero que haja algo errado comigo I kind of hope this isn’t how it’s supposed to be I kind of hope this isn’t how it’s supposed to be Eu meio que espero que não seja assim que deveria ser I pray to God it’s not normal I pray to God it’s not normal Eu oro a Deus não é normal Crying on the floor, I don’t wanna do this anymore though Crying on the floor, I don’t wanna do this anymore though Chorando no chão, eu não quero mais fazer isso I know I’m not my thoughts, but my thoughts don’t know that yet I know I’m not my thoughts, but my thoughts don’t know that yet Eu sei que não sou meus pensamentos, mas meus pensamentos ainda não sabem disso Sometimes I try to sneak up on the voice inside my head Sometimes I try to sneak up on the voice inside my head Às vezes eu tento me aproximar da voz dentro da minha cabeça I try to meditate, cause they told me it'll help I try to meditate, cause they told me it'll help Eu tento meditar, porque eles me disseram que isso vai ajudar But the last thing I need is more time alone But the last thing I need is more time alone Mas a última coisa que preciso é de mais tempo sozinho






Mais tocadas

Ouvir Icon For Hire Ouvir