I'm bored I'm bored Estou entediado I'm the chairman of the bored, I'm the chairman of the bored, Sou o presidente dos entediados I'm a lengthy monologue I'm a lengthy monologue Sou um extenso monólogo I'm livin' like a dog I'm livin' like a dog Estou vivendo como um cachorro I'm bored I'm bored Estou entediado I bore myself to sleep at night I bore myself to sleep at night À noite, me entedio até conseguir dormir I bore myself in broad daylight coz I bore myself in broad daylight coz Entedio-me à luz do dia pois I'm bored I'm bored Estou entediado Just another slimey bore Just another slimey bore Apenas mais um tédio nojento I'm free to bore my well-bought friends I'm free to bore my well-bought friends Estou livre para entediar meus bem escolhidos amigos And spend my cash until the end coz And spend my cash until the end coz Eu gasho meu dinheiro até o fim pois I'm bored I'm bored Estou entediado I'm bored I'm bored Estou entediado I'm the chairman of the board I'm the chairman of the board Sou o presidente dos entediados I'm sick I'm sick Estou enjoado I'm sick of all my kicks I'm sick of all my kicks Estou enjoado de todas as minhas queixas I'm sick of all the stiffs I'm sick of all the stiffs Estou enjoado de todos os bêbados I'm sick of all the dips I'm sick of all the dips Estou enjoado de todos os idiotas I'm bored I'm bored Estou entediado I bore myself to sleep at night I bore myself to sleep at night À noite, me entedio até conseguir dormir I bore myself in broad daylight coz I bore myself in broad daylight coz Entedio-me à luz do dia pois I'm bored I'm bored Estou entediado I'm bored I'm bored Estou entediado Just another dirty bore Just another dirty bore Apenas a porcaria de um tédio a mais All right doll-face All right doll-face Muito bem cara de boneca Come on and bore me Come on and bore me Venha me entediar I'm sick I'm sick Estou enjoado I'm sick of all my kicks I'm sick of all my kicks Estou enjoado de todas as minhas queixas I'm sick of all the stiffs I'm sick of all the stiffs Estou enjoado de todos os bêbados I'm sick of all the dips I'm sick of all the dips Estou enjoado de todos os idiotas I'm sick I'm sick Estou enjoado I'm sick when I go to sleep at night I'm sick when I go to sleep at night Estou enjoado quando vou dormir de noite I'm still sick in the broad daylight coz I'm still sick in the broad daylight coz Ainda estou enjoado à luz do dia I'm bored I'm bored Estou entediado I'm bored I'm bored Estou entediado I'm the chairman of the. . . I'm the chairman of the. . . Sou o presidente dos BORED! BORED! ENTEDIADOS!