×
Original Corrigir

(From Cats musical) (From Cats musical) (De Cats musical) Daylight Daylight Luz do dia See the dew on the sunflower See the dew on the sunflower Veja o orvalho no girassol And a rose that is fading And a rose that is fading E uma rosa que está desaparecendo Roses whither away Roses whither away Rosas para onde fora Like the sunflower Like the sunflower Tal como o girassol I yearn to turn my face to the dawn I yearn to turn my face to the dawn Eu anseio de transformar o meu rosto para o alvorecer I am waiting for the day . . . I am waiting for the day . . . Estou esperando para o dia. . . Midnight Midnight Meia-noite Not a sound from the pavement Not a sound from the pavement Não é um som da rua Has the moon lost her memory? Has the moon lost her memory? A lua perdeu sua memória? She is smiling alone She is smiling alone Ela está sorrindo sozinha In the lamplight In the lamplight À luz do abajur The withered leaves collect at my feet The withered leaves collect at my feet As folhas secas se recolhem aos meus pés And the wind begins to moan And the wind begins to moan E o vento começa a gemer Memory Memory Memória All alone in the moonlight All alone in the moonlight Sozinha ao luar I can smile at the old days I can smile at the old days Eu posso sorrir nos velhos tempos I was beautiful then I was beautiful then Eu era bonita então I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Eu me lembro do tempo que eu sabia o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a memória viver novamente Every streetlamp Every streetlamp Cada poste Seems to beat a fatalistic warning Seems to beat a fatalistic warning Parece bater um aviso fatalista Someone mutters Someone mutters Alguém murmura And the streetlamp gutters And the streetlamp gutters E as calhas revérbero And soon it will be morning And soon it will be morning E logo será de manhã Daylight Daylight Luz do dia I must wait for the sunrise I must wait for the sunrise Devo esperar o nascer do sol I must think of a new life I must think of a new life Eu preciso pensar em uma nova vida And I musn't give in And I musn't give in E eu não devo ceder When the dawn comes When the dawn comes Quando a aurora vem Tonight will be a memory too Tonight will be a memory too Hoje à noite será uma lembrança também And a new day will begin And a new day will begin E um novo dia vai começar Burnt out ends of smoky days Burnt out ends of smoky days Queimados extremidades dos dias esfumaçados The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning O cheiro frio velho de manhã The streetlamp dies, another night is over The streetlamp dies, another night is over O poste morre, outra noite acabar Another day is dawning Another day is dawning Outro dia está amanhecendo Touch me Touch me Toque-me It's so easy to leave me It's so easy to leave me É tão fácil deixar-me All alone with the memory All alone with the memory Sozinha com a memória Of my days in the sun Of my days in the sun Dos meus dias no sol If you touch me If you touch me Se você me tocar You'll understand what happiness is You'll understand what happiness is Você vai entender o que é felicidade Look Look Veja A new day has begun A new day has begun Um novo dia começou






Mais tocadas

Ouvir Il Divo - A Musical Affair Ouvir