×
Original Corrigir

Fino a Quando Fa Bene

Até quando faz bom

E ti sei mai chiesto dove vanno a finire le parole non dette E ti sei mai chiesto dove vanno a finire le parole non dette E você nunca imaginou onde as palavras não ditas acabam Quei baci non dati, chissà se qualcuno li ha mai trovati Quei baci non dati, chissà se qualcuno li ha mai trovati Aqueles beijos não dados, quem sabe se alguém os encontrou Forse questo è l’amore inciampare per caso nel cuore di un altro Forse questo è l’amore inciampare per caso nel cuore di un altro Talvez isso seja amor tropeçando por acaso no coração de outro E non farsi mai male che potresti restarci sdraiato per ore E non farsi mai male che potresti restarci sdraiato per ore E nunca se machuque se você pudesse se deitar por horas Fino a quando bene, fino a quando fa bene Fino a quando bene, fino a quando fa bene Enquanto bom, até que seja bom Ti amerò come nessun altro al mondo Ti amerò come nessun altro al mondo Eu vou te amar como ninguém mais no mundo Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Contanto que você precise, até o último dia Ti amerò senza smettere un secondo Ti amerò senza smettere un secondo Eu vou te amar sem parar um segundo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Até que haja tempo, até o último olhar Ti amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Ti amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Eu vou te amar até que seja bom, até que seja bom Che cosa siamo da soli Che cosa siamo da soli O que estamos sozinhos Se non frasi incomplete, canzoni mai scritte Se non frasi incomplete, canzoni mai scritte Se não frases incompletas, músicas nunca escritas Un viaggio mai fatto per la paura di perdersi lungo il percorso Un viaggio mai fatto per la paura di perdersi lungo il percorso Uma viagem nunca feita pelo medo de se perder ao longo do caminho Ma tutto questo coraggio l’ho scoperto da quando cammino al tuo fianco Ma tutto questo coraggio l’ho scoperto da quando cammino al tuo fianco Mas toda essa coragem que eu descobri desde que eu ando ao seu lado Perché sei riparo, dentro il fuoco dei giorni il mio passo è sicuro Perché sei riparo, dentro il fuoco dei giorni il mio passo è sicuro Porque você é abrigo, dentro do fogo dos dias meu ritmo é certo Fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Até que seja bom, até que seja bom Ti amerò come nessun altro al mondo Ti amerò come nessun altro al mondo Eu vou te amar como ninguém mais no mundo Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Contanto que você precise, até o último dia Ti amerò senza smettere un secondo Ti amerò senza smettere un secondo Eu vou te amar sem parar um segundo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Até que haja tempo, até o último olhar Ti amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Ti amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene Eu vou te amar até que seja bom, até que seja bom E questo amore addosso copre tutti I lividi E questo amore addosso copre tutti I lividi E esse amor cobre todas as contusões Non c’é nessun altro posto se non qui Non c’é nessun altro posto se non qui Não há outro lugar senão aqui Perché quello che conosco viaggia nei tuoi occhi Perché quello che conosco viaggia nei tuoi occhi Porque o que eu sei viaja nos seus olhos Non esiste un altro posto via da qui Non esiste un altro posto via da qui Não há outro lugar longe daqui

Composição: Antonio Maiello/Enrico Palmosi/Sabato Salvati





Mais tocadas

Ouvir Il Volo Ouvir