Quanti giorni vuoti Quanti giorni vuoti Quantos dias vazios Quanti giorni tristi Quanti giorni tristi Quantos dias tristes In questa nostra vita In questa nostra vita Nesta nossa vida Quante delusioni Quante delusioni Quantas decepções Quante inutili passioni Quante inutili passioni Quantas paixões inúteis Nella vita Nella vita Na vida Quante volte abbiamo detto basta Quante volte abbiamo detto basta Quantas vezes já dissemos que era suficiente Hai disprezzato Hai disprezzato Você desprezou Questa vita Questa vita Esta vida Mai una volta che pensiamo Mai una volta che pensiamo Nem uma vez que pensamos A quello che ci porta A quello che ci porta A que nos traz Questa vita Questa vita Esta vida Ah, La vita Ah, La vita Ah, Vida Che cosa di più bello esiste al mondo Che cosa di più bello esiste al mondo O que de mais bonito existe no mundo E non c'e ne accorgiamo quasi mai E non c'e ne accorgiamo quasi mai E lá perceber que quase nunca Quasi mai, quasi mai Quasi mai, quasi mai Quase nunca, quase nunca Qualche volta abbiamo Qualche volta abbiamo Às vezes temos Come un senso di paura della vita Come un senso di paura della vita Como um sentimento de medo da vida. Anche se ci sono tante Anche se ci sono tante Embora existam muitas Cose che non vanno Cose che non vanno Coisas erradas Nella vita Nella vita Na vida Ma che cosa pretendiamo Ma che cosa pretendiamo Mas o que queremos Cosa ci aspettiamo Cosa ci aspettiamo Aquilo que esperamos Dalla vita Dalla vita Da vida No, non è possibile sprecare inutilmente No, non è possibile sprecare inutilmente Não, você não pode inutilmente desperdiçar Questa vita Questa vita Esta vida Ah, La vita Ah, La vita Ah, Vida Più bello della vita non c'è niente Più bello della vita non c'è niente Não existe nada de mais belo na vida E forse tanta gente non lo sa E forse tanta gente non lo sa E talvez muitas pessoas não sabem disso Non lo sa, non lo sa Non lo sa, non lo sa Ele não sabe, não sabe Ah, La vita Ah, La vita Ah, Vida Che cosa di più bello esiste al mondo Che cosa di più bello esiste al mondo O que de mais bonito existe no mundo E non c'e ne accorgiamo quasi mai E non c'e ne accorgiamo quasi mai E lá perceber que quase nunca Quasi mai, quasi mai Quasi mai, quasi mai Quase nunca, quase nunca Ah, La vita Ah, La vita Ah, Vida Che cosa di più bello esiste al mondo Che cosa di più bello esiste al mondo O que de mais bonito existe no mundo E non c'e ne accorgiamo quasi mai E non c'e ne accorgiamo quasi mai E lá perceber que quase nunca Quasi mai Quasi mai Quase nunca