We're coming back again We're coming back again Estamos voltando de novo This time to let you know This time to let you know Desta vez para deixar você saber I don't care where you've been I don't care where you've been Não me importo onde você esteve Cause I'm all ears Cause I'm all ears E sou todo ouvidos (essa noite) Ponte en mi lugar Ponte en mi lugar Ponha-se em meu lugar Tanto que tapar Tanto que tapar Há tanto que cubrir Dejame que estoy de tan mal humor Dejame que estoy de tan mal humor Deixe-me que estou de muito mau humor You keep rushing the days You keep rushing the days Você continua pulando os dias To find that we haven't the time To find that we haven't the time Para descobrir que não tivemos tempo This year This year Este ano All that I ever hear All that I ever hear Tudo o que sempre ouço Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer It's so clear It's so clear Está tão claro All that I overhear All that I overhear Tudo o que eu escuto Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer Absent from all the fears Absent from all the fears Ausente por todos esses anos And I constantly let it go And I constantly let it go E eu constantemente deixo você ir Silently keep me here Silently keep me here Silencioso me mantenho aqui While you scream these words While you scream these words Enquanto você grita essas palavras nesta noite Pero mueve pa'tras Pero mueve pa'tras Mas vá para trás Quitate el disfras Quitate el disfras Pare com isso Eleva tu voz Eleva tu voz Eleve sua voz Y grita por dos Y grita por dos E grite por dois You keep rushing the days You keep rushing the days Você continua pulando os dias Just to find that we haven't the time Just to find that we haven't the time Só para descobrir que não tivemos tempo This year This year Este ano All that I ever hear All that I ever hear Tudo o que sempre ouço Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer It's so clear It's so clear Está tão claro All that I overhear All that I overhear Tudo o que eu escuto Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer We are living sin We are living sin Estamos vivendo o pecado Seems to be Seems to be É o que parece We don't exist We don't exist Não existimos 2300 (twenty-three hundred) years and... 2300 (twenty-three hundred) years and... 2300 anos e No one cares No one cares Ninguém se importa We just keep rushing the days We just keep rushing the days Apenas continuamos pulando os dias Just to find that we haven't the time Just to find that we haven't the time só para descobrirmos que não tivemos tempo This year This year Este ano All that I ever hear All that I ever hear Tudo o que sempre ouço Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer It's so clear It's so clear Está tão claro All that I overhear All that I overhear Tudo o que eu escuto Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer We're coming back again We're coming back again Estamos voltando de novo This time to let you know This time to let you know Desta vez para deixar você saber Somehow in 20 years Somehow in 20 years De algum modo em vinte anos We'll disappear We'll disappear Todos iremos desaparecer