×
Original Corrigir

Clayman

Clayman (Tradução)

Your self control makes me feel alone Your self control makes me feel alone Seu controle próprio me faz sentir sozinho I've tried confidence, had it for breakfast today I've tried confidence, had it for breakfast today Eu tentei confidenciar, tive isso como café da manhã hoje I've lost the perfection, a mess without words I've lost the perfection, a mess without words Eu perdi a perfeição, uma bagunça sem as palavras As the seasons change I'll continue to ignore As the seasons change I'll continue to ignore As estações mudarão e eu continuarei as ignorando The image I project - me without me The image I project - me without me A imagem que eu projetei - Eu sem mim mesmo The picture that I scanned is borrowed The picture that I scanned is borrowed A imagem que eu enquadrei, era emprestada After the education you stopped making sense to me After the education you stopped making sense to me Depois da educação voce não fez mais sentido para mim Seems to me that it's all the same, time and time again Seems to me that it's all the same, time and time again Me parece que é tudo o mesmo, tempos e tempos de novo Slowly, all that I believed in, turning into a lie Slowly, all that I believed in, turning into a lie Vagarosamente, tudo em que eu acreditava, se fundiu em uma mentira To aim and miss, my supernatural art To aim and miss, my supernatural art Para ansiar e perder, minha arte supernatural Spending to much time with myself Spending to much time with myself Gastando muito tempo comigo mesmo Trying to explan who I am Trying to explan who I am Tentando explicar quem eu sou How come it's possible How come it's possible Como isso se torna possível I wish there was a way I wish there was a way Eu gostaria que existisse um jeito I feel so invinsible I feel so invinsible (De repente) Eu me sinto tão invisível I'm the sculpture made of clay I'm the sculpture made of clay Eu sou uma escultura feita de barro I need someone to break the silence I need someone to break the silence Eu preciso de alguém para quebrar o silencio before it all falls apart before it all falls apart Antes que tudo se quebre I need something to cling onto I need something to cling onto Eu preciso de algo para me segurar before I break you in parts before I break you in parts Antes que eu quebre voce em partes So afraid of what you may think So afraid of what you may think Com medo do que voce pode pensar And all the plastic people that surrounds me And all the plastic people that surrounds me E todas as pessoas de plástico que me cercam I have to find the path to where it all begins I have to find the path to where it all begins Eu tenho que achar o caminho por onde tudo isto começou To teach the world my supernatural art To teach the world my supernatural art Para ensinar ao mundo minha arte sobrenatural

Composição: Björn Gelotte





Mais tocadas

Ouvir In Flames Ouvir