×
Original Corrigir

Pink Water 2

Água Rosa 2

Sky, I'm gonna leave tonight Sky, I'm gonna leave tonight Céu, eu irei embora hoje à noite You know, I've got a life to live You know, I've got a life to live Você sabe, eu tenho uma vida para viver And it's getting late And it's getting late E está ficando tarde So I'm gonna leave tonight So I'm gonna leave tonight Então eu irei embora hoje à noite I can't decide if I'm the one you need I can't decide if I'm the one you need Eu não posso decidir se eu sou aquele que você precisa Or what you want out of life Or what you want out of life Ou aquele que você quer fora da sua vida I always thought you'd be the one to leave I always thought you'd be the one to leave Eu sempre pensei que você seria aquela que iria embora The one to change your mind The one to change your mind Aquela que mudaria sua mente I'm on a rocket to a dying star I'm on a rocket to a dying star Eu estou num foguete em direção a uma estrela morta You have to stay behind You have to stay behind Você tem que ficar pra trás Can't take you with me 'cause it's very far Can't take you with me 'cause it's very far Não posso levá-la comigo porque é muito longe And you don't have the time And you don't have the time E você não tem tempo Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Sky, I'm gonna leave tonight Sky, I'm gonna leave tonight Céu, eu irei embora hoje à noite You know, I've got a life to live You know, I've got a life to live Você sabe, eu tenho uma vida para viver And it's getting late And it's getting late E está ficando tarde So I'm gonna leave tonight So I'm gonna leave tonight Então eu irei embora hoje à noite I can't decide if I'm the one you need I can't decide if I'm the one you need Eu não posso decidir se eu sou aquele que você precisa Or what you want out of life Or what you want out of life Ou aquele que você quer fora da sua vida I always thought you'd be the one to leave I always thought you'd be the one to leave Eu sempre pensei que você seria aquela que iria embora The one to change your mind The one to change your mind Aquela que mudaria sua mente I'm on a rocket to a dying star I'm on a rocket to a dying star Eu estou num foguete em direção a uma estrela morta You have to stay behind You have to stay behind Você tem que ficar pra trás Before I met you I was crushing cars Before I met you I was crushing cars Antes de eu te conhecer eu estava quebrando carros And I was doing fine And I was doing fine E eu estava indo bem Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Get me out of this town Get me out of this town Me tire desta cidade Before I drown in your deep pink water Before I drown in your deep pink water Antes que eu me afogue em sua profunda água rosa I won't remember your face I won't remember your face Eu não lembrarei do seu rosto I can't remember your frown I can't remember your frown Eu não lembrarei da sua carranca Because I'll drown in your deep pink water Because I'll drown in your deep pink water Porque eu me afogarei na sua profunda água rosa Ten, Ten, Dez Nine, Nine, Nove Eight, Eight, Oito Seven, Seven, Sete Sky (six…five) I'm gonna leave tonight (four…three) Sky (six…five) I'm gonna leave tonight (four…three) Ceu (seis... Cinco) Eu irei embora hoje à noite (quatro... Três) You know (two…one) I've got a life to live You know (two…one) I've got a life to live Você sabe (dois... Um) eu tenho uma vida pra viver And it's getting late And it's getting late E está ficando tarde I'm on a rocket to a dying star I'm on a rocket to a dying star Eu estou num foguete em direção a uma estrela morta You have to stay behind You have to stay behind Você tem que ficar pra trás Can't take you with me 'cause it's very far Can't take you with me 'cause it's very far Não posso levá-la comigo porque é muito longe And you don't have the time And you don't have the time E você não tem tempo I'm on a rocket to a dying star I'm on a rocket to a dying star Eu estou num foguete em direção a uma estrela morta You have to stay behind You have to stay behind Você tem que ficar pra trás Before I met you I was crushing cars Before I met you I was crushing cars Antes de eu te conhecer eu estava quebrando carros And I was doing fine And I was doing fine E eu estava indo bem Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Get me out of this town Get me out of this town Me tire desta cidade Before I drown in your deep pink water Before I drown in your deep pink water Antes que eu me afogue em sua profunda água rosa I won't remember your face I won't remember your face Eu não lembrarei do seu rosto I can't remember your frown I can't remember your frown Eu não lembrarei da sua carranca Because I'll drown in your deep pink water Because I'll drown in your deep pink water Porque eu me afogarei na sua profunda água rosa Get me out of this place Get me out of this place Me tire deste lugar Get me out of this town Get me out of this town Me tire desta cidade Before I drown in your deep pink water Before I drown in your deep pink water Antes que eu me afogue em sua profunda água rosa I won't remember your face I won't remember your face Eu não lembrarei do seu rosto I can't remember your frown I can't remember your frown Eu não lembrarei da sua carranca Because I'll drown in your deep pink water Because I'll drown in your deep pink water Porque eu me afogarei na sua profunda água rosa






Mais tocadas

Ouvir Indochine Ouvir