On this rainy day On this rainy day Neste dia chuvoso I beg for your hand in marriage I beg for your hand in marriage Eu imploro por sua mão em casamento I feel it's been a pleasure I feel it's been a pleasure Eu sinto que foi um prazer To bathe in my own discomfort To bathe in my own discomfort Banhar-se em meu próprio desconforto When I'm on my knees When I'm on my knees Quando estou de joelhos And I feel a little spontaneous And I feel a little spontaneous E eu me sinto um pouco espontâneo Honey, I've lost the ring Honey, I've lost the ring Querida, eu perdi o anel But I want you to know it's on purpose But I want you to know it's on purpose Mas eu quero que você saiba que é de propósito Like it's your last night Like it's your last night Como se fosse sua última noite Move on Move on Ir em frente In the last light In the last light Sob a última luz Oh, we stroll off Oh, we stroll off Oh, nós passeamos If you go outside If you go outside Se você for lá fora Move on Move on Ir em frente In the last light In the last light Sob a última luz Move on Move on Ir em frente Come on, uh Come on, uh Vamos lá I have made mistakes I have made mistakes Eu cometi erros But I'd rather them said than spoken But I'd rather them said than spoken Mas eu prefiro que eles falem do que falem Such serious things Such serious things Coisas tão sérias Never go unbroken Never go unbroken Nunca fique ininterrupto Like it's your last night Like it's your last night Como se fosse sua última noite Move on Move on Ir em frente In the last light In the last light Sob a última luz Oh, we stroll off Oh, we stroll off Oh, nós passeamos If you go outside If you go outside Se você for lá fora Move on Move on Ir em frente In the last light In the last light Sob a última luz Move on Move on Ir em frente Come on, uh-uh Come on, uh-uh Vamos, uh-uh Oh, you have to move on now Oh, you have to move on now Oh, você tem que seguir em frente agora Leave it all behind, you gotta stand down Leave it all behind, you gotta stand down Deixe tudo para trás, você tem que se afastar 'Cause we know we're gonna die, this is real life 'Cause we know we're gonna die, this is real life Porque sabemos que vamos morrer, isso é vida real Right between the eyes, oh we go on Right between the eyes, oh we go on Bem entre os olhos, oh vamos em frente But we're running out of time But we're running out of time Mas estamos ficando sem tempo Have to move on Have to move on Tem que seguir em frente Leave it all behind, you gotta stand down Leave it all behind, you gotta stand down Deixe tudo para trás, você tem que se afastar 'Cause we know we're gonna die, have to move on 'Cause we know we're gonna die, have to move on Porque sabemos que vamos morrer, temos que seguir em frente Leave it all behind Leave it all behind Deixe tudo para trás You got to take it, take it, take it You got to take it, take it, take it Você tem que pegar, pegar, pegar It's your last night It's your last night É sua última noite We have to move on We have to move on Nós temos que seguir em frente In the last light In the last light Sob a última luz Oh, we stroll off Oh, we stroll off Oh, nós passeamos If you go outside If you go outside Se você for lá fora You better move on You better move on É melhor seguir em frente We have to move on We have to move on Nós temos que seguir em frente You gotta move on, on You gotta move on, on Você tem que seguir em frente We have to move on We have to move on Nós temos que seguir em frente