×
Original Corrigir

Summer Well

Tenha Um Bom Verão

You feel the plastics that seal your body You feel the plastics that seal your body Você sente os plásticos que selam seu corpo They wont stop this rain, hey, hey They wont stop this rain, hey, hey Eles não vão parar esta chuva I was your eye in the night when the prophets fell I was your eye in the night when the prophets fell Eu era seus olhos na noite quando os profetas cairam I said it looks like your summer well I said it looks like your summer well Eu disse "Parece que você teve um bom verão." I want to stay magical I want to stay magical Eu quero continuar mágico I want to stay yearning I want to stay yearning Eu quero continuar desejando I want to feel up on your life I want to feel up on your life Quero me sentir em sua vida I miss you but it looks like you summered well I miss you but it looks like you summered well Senti saudades de você, mas parece que você teve um bom verão All the while the protest will shine the same All the while the protest will shine the same Durante todo o tempo, o protesto vai ter o mesmo brilho But you will never notice, It's alright But you will never notice, It's alright Mas você nunca vai notar, tudo bem I rely on the process, the mind, the frame I rely on the process, the mind, the frame Confio que todas as peças irão se encaixar They will never take this free from me They will never take this free from me Eles nunca vão tirar essa liberdade de mim It's alright, when they get back It's alright, when they get back Está tudo bem, quando eles voltarem It's alright It's alright Está tudo bem And It's all the way behind us And It's all the way behind us E está em todo o caminho percorrido It's alright It's alright Está tudo bem I miss you babe, and I want you back I miss you babe, and I want you back Senti sua falta amor, e quero você de volta The signs we gave The signs we gave Os sinais que demos Weren't those signs supposed to last? Weren't those signs supposed to last? Esses sinais não deveriam supostamente durar? The rainy days, the summers back The rainy days, the summers back Os dias chuvosos, o verão está de volta The signs we gave, so what was that? The signs we gave, so what was that? Os sinais que demos, então, o que aconteceu? You know that we have ways You know that we have ways Você sabe que nós temos maneiras to make the seasons touch these words to make the seasons touch these words De fazer com que as estações toquem essas palavras So let me take this, Cover your eyes, I'll go So let me take this, Cover your eyes, I'll go Então deixe-me aproveitar isso, Cobra seus olhos, eu irei Wait until it fades Wait until it fades Esperar até que desapareça All the while the protest will shine the same All the while the protest will shine the same Durante todo o tempo, o protesto vai ter o mesmo brilho But you will never notice, It's alright But you will never notice, It's alright Mas você nunca vai notar, tudo bem I rely on the process, the mind, the frame I rely on the process, the mind, the frame Confio que todas as peças irão se encaixar They will never take this free from me They will never take this free from me Eles nunca vão tirar essa liberdade de mim It's alright It's alright Está tudo bem It's alright It's alright Está tudo bem You sent me You sent me Você me enviou It's alright It's alright Está tudo bem You sent me You sent me Você me enviou It's alright It's alright Está tudo bem It's alright It's alright Está tudo bem It's alright It's alright Está tudo bem You sent me You sent me Você me enviou






Mais tocadas

Ouvir Interpol Ouvir