×
Original Corrigir

The Road of Bones

The Road of Bones

And morning ?nds my night's work And morning ?nds my night's work E manhã fi nds trabalho da minha noite de Lights the remnants on display Lights the remnants on display Ilumina os restos em exposição I do not seek forgiveness, nothing to absolve I do not seek forgiveness, nothing to absolve Eu não pedir perdão, não há nada para absolver For now the need is met, I almost hate myself For now the need is met, I almost hate myself Por agora, a necessidade é satisfeita, eu quase me odeio Almost but not quite Almost but not quite Quase mas não é bem They survey the frozen scene, the cold countenance of hell They survey the frozen scene, the cold countenance of hell Eles inspecionar a cena congelado, o rosto frio do inferno And they hang their heavy heads, I'm seen as death itself And they hang their heavy heads, I'm seen as death itself E eles balançam a cabeça pesada, eu sou visto como a própria morte Fear that holds this fragile town extends for miles around Fear that holds this fragile town extends for miles around O medo que mantém esta cidade frágil se estende por milhas ao redor I've taken all control for I am someone now I've taken all control for I am someone now Eu tenho tido todo o controle porque eu sou alguém agora The shadow cross my face, all the signs of my mistakes The shadow cross my face, all the signs of my mistakes A sombra cruzar meu rosto, todos os sinais de meus erros Shallow graves I mark with stones as I walk the road of bones Shallow graves I mark with stones as I walk the road of bones covas rasas I marcam com pedras como eu ando na estrada de ossos We dance our unkind We dance our unkind Nós dançamos nosso indelicado Compelling dance, the arcane ritual observed Compelling dance, the arcane ritual observed dança convincente, o ritual arcano observado I will see this whole thing through if I just keep my nerve I will see this whole thing through if I just keep my nerve Vou ver essa coisa toda completamente se eu continuo meu nervo All the journeys I've retraced to return me to this place All the journeys I've retraced to return me to this place Todas as viagens que eu refez-me voltar a este lugar I do not walk alone as I build the road of bones I do not walk alone as I build the road of bones Eu não ando sozinho como eu construir a estrada de ossos Their dumb shock of reaction's what it's for Their dumb shock of reaction's what it's for Seu choque mudo de reação é o que é para Full of nothing and I won't be ignored Full of nothing and I won't be ignored Cheio de nada e não vou ser ignorado They got sirens and all that nervous force They got sirens and all that nervous force Eles têm sirenes e tudo o que força nervosa They concede a good death's it's own reward They concede a good death's it's own reward Eles admitem a sua própria recompensa de um bom morte The shadow cross my face, all the Futures laid to waste The shadow cross my face, all the Futures laid to waste A sombra cruzar meu rosto, todos os Futures se desgasta Shallow graves I mark with stones as I walk the road of bones Shallow graves I mark with stones as I walk the road of bones covas rasas I marcam com pedras como eu ando na estrada de ossos






Mais tocadas

Ouvir IQ Ouvir