Tell me, baby, tell me Tell me, baby, tell me Diga-me que o bebê diz-me Are you still on the stoop Are you still on the stoop É você ainda inclinar-se Watching the windows close? Watching the windows close? Prestando atenção às janelas perto I've not seen you lately I've not seen you lately Eu não vi visto lhe ultimamente On the street by the beach On the street by the beach Na rua, pela praia Or places we used to go Or places we used to go Ou lugares que nós nos usamos para ir I've a picture of you I've a picture of you Eu tenho um retrato de você On our favorite day On our favorite day Em nosso dia favorito By the seaside By the seaside pelo beira-mar There's a bird stealing bread There's a bird stealing bread Há um pássaro que rouba o pão That I brought That I brought Que eu trouxe Out from under my nose Out from under my nose para fora de inferior meu nariz Tell me, baby, tell me Tell me, baby, tell me Diga-me que o bebê diz-me Does his company make Does his company make Faz sua companhia fazem Light of a rainy day? Light of a rainy day? Luz de um dia chuvoso How I've missed you lately How I've missed you lately Como eu o tenho faltado ultimamente And the way we would speak And the way we would speak E a maneira que nós falaríamos And all that we wouldn't say And all that we wouldn't say E tudo que nós não diríamos Do his hands in your hair Do his hands in your hair Faça suas mãos em seu cabelo Feel a lot like a thing Feel a lot like a thing Sensação muito como uma coisa que You believe in You believe in você acredita dentro Or a bit like a bird Or a bit like a bird Ou um pouco como um pássaro Stealing bread Stealing bread que rouba o pão Out from under your nose? Out from under your nose? Para fora de inferior seu nariz Tell me, baby, tell me Tell me, baby, tell me Diga-me que o bebê diz-me Do you carry the words Do you carry the words Você carreg as palavras Around like a key or change? Around like a key or change? Em torno como de uma chave ou de uma mudança I've been thinking lately I've been thinking lately Eu tenho pensado ultimamente Of a night on the stoop Of a night on the stoop de uma noite inclinar-se And all that we wouldn't say And all that we wouldn't say e tudo que nós não diríamos If I see you again If I see you again Se eu o ver outra vez On the street by the beach On the street by the beach Na rua, pela praia In the evening In the evening Na noite Will you fly like a bird Will you fly like a bird Você voará como a Stealing bread Stealing bread pássaro que rouba o pão Out from under my nose? Out from under my nose? Para fora de inferior meu nariz